ويكيبيديا

    "تسجيل الأحزاب السياسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'enregistrement des partis politiques
        
    • l'enregistrement des partis politiques
        
    • l'inscription des partis politiques
        
    J'invite également le Gouvernement à nommer le président et les membres de la Commission d'enregistrement des partis politiques. UN كما أشجع الحكومة على تعيين رئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية وأعضاءها.
    L'assouplissement des conditions d'enregistrement des partis politiques peut faciliter la création de nouveaux partis représentant les minorités. UN ومن شأن تخفيف شروط تسجيل الأحزاب السياسية أن يسهل إنشاء أحزاب تركز على الأقليات.
    Le dialogue entre les partis a été coprésidé par mon Représentant exécutif et le Président par intérim de la Commission d'enregistrement des partis politiques. UN واشترك في رئاسة عملية الحوار بين الأحزاب ممثلي التنفيذي ورئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بالنيابة.
    Les programmes de renforcement des capacités de la Commission électorale nationale et de la Commission d'enregistrement des partis politiques se sont également poursuivis et ont été financés au moyen du même panier de fonds. UN كما استمرت برامج بناء القدرات للجنة الانتخابات الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدعم من صندوق السلة.
    L'État partie devrait rendre ses textes législatifs et réglementaires ainsi que sa pratique régissant l'enregistrement des partis politiques conformes aux dispositions du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على تطابق قانونها ولوائحها وممارساتها التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية مع أحكام العهد.
    Il a aussi œuvré au renforcement de la Commission d'enregistrement des partis politiques et de la Commission de lutte contre la corruption. UN كما ساهم في تعزيز لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجنة مكافحة الفساد.
    iv) Efficacité de la Commission d'enregistrement des partis politiques UN ' 4` ممارسة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية لعملها على نحو فعال
    2009 : adoption, par le Gouvernement, des recommandations sur la restructuration de la Commission d'enregistrement des partis politiques UN الرقم الفعلي لعام 2009: اتفاق الحكومة على التوصيات المتعلقة بإعادة هيكلة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية
    ii) Fonctionnement effectif de la Commission d'enregistrement des partis politiques UN ' 2` أداء لجنة تسجيل الأحزاب السياسية لمهامها بفعالية
    ii) La Commission d'enregistrement des partis politiques est en état de fonctionner efficacement. UN ' 2` أداء لجنة تسجيل الأحزاب السياسية لمهامها بفعالية
    2010 : achèvement de la restructuration de la Commission d'enregistrement des partis politiques et recrutement du personnel permanent de la Commission UN المهام في عام 2010: الانتهاء من إعادة هيكلة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية واستقدام موظفين دائمين للعمل فيها
    Des entretiens avec des fonctionnaires du Ministère de l'intérieur ont porté sur la procédure d'enregistrement des partis politiques. UN وأجرى المكتب مناقشات مع المسؤولين بوزارة الداخلية بشأن عملية تسجيل الأحزاب السياسية.
    :: Conseils sur les questions ayant trait à la Commission d'enregistrement des partis politiques UN :: تقديم المشورة بشأن الأمور ذات الصلة بلجنة تسجيل الأحزاب السياسية
    :: Conseils pratiques dispensés à la Commission d'enregistrement des partis politiques s'agissant de l'élaboration d'un code de conduite pour les partis UN :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى لجنة تسجيل الأحزاب السياسية من أجل وضع مدونة لقواعد سلوك الأحزاب السياسية
    :: Conseils dispensés à la Commission d'enregistrement des partis politiques s'agissant de l'élaboration d'un mécanisme de gestion des conflits au sein des partis politiques et entre eux UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن وضع آلية لإدارة الصراعات داخل الأحزاب السياسية وفيما بينها
    À ce jour, la Commission d'enregistrement des partis politiques a autorisé 10 partis à présenter des candidats aux élections. UN وقد أصدرت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية حتى الآن أذونا لعشرة أحزاب سياسية بخوض الانتخابات.
    La Commission d'enregistrement des partis politiques a une responsabilité particulière pour ce qui est de stimuler le dialogue avec les partis politiques. UN وتقع على لجنة تسجيل الأحزاب السياسية مسؤولية أساسية عن تعزيز الحوار مع الأحزاب السياسية.
    Ils ont été réduits à neuf partis officiels après le réengistrement engagé par la Commission d'enregistrement des partis politiques. UN وقد اختزلت إلى تسعة أحزاب سياسية معترف به رسمياً عقب إعادة التسجيل التي اضطلعت بها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Il y a lieu de noter que la loi relative à l'enregistrement des partis politiques s'écarte de façon significative de la loi de 1988 qui l'a précédée. UN ولوحظ أن قانون تسجيل الأحزاب السياسية يخرج كثيرا عن قانون تسجيل الأحزاب لعام 1988.
    L'État partie devrait rendre ses textes législatifs et réglementaires ainsi que sa pratique régissant l'enregistrement des partis politiques conformes aux dispositions du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على تطابق قانونها ولوائحها وممارساتها التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية مع أحكام العهد.
    Veuillez donner plus de détails sur les dispositions régissant l'enregistrement des partis politiques. UN يرجى تقديم تفاصيل إضافية عن الأحكام التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية.
    Préalablement aux élections, des conseils et une assistance ont été fournis concernant l'inscription des partis politiques. UN ولدى خوض الانتخابات، جرى تقديم المشورة والمساعدة في تسجيل الأحزاب السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد