ويكيبيديا

    "تسجيل الإشعار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'inscription d'un avis
        
    • d'inscription de l'avis
        
    • d'inscription d'avis
        
    • l'inscription de l'avis
        
    • enregistrement d'un avis
        
    • d'inscrire un avis
        
    • 'inscription d'un avis de
        
    • un avis inscrit
        
    • inscription d'un avis relatif
        
    Lorsque le registre est électronique, l'inscription d'un avis produit effet immédiatement. UN أما عندما يكون السِجل إلكترونيا، فيصبح تسجيل الإشعار فيه نافذا فورا عند التسجيل.
    Il a donc été suggéré de faire référence, dans le paragraphe 1, au moment où l'inscription d'un avis prenait effet, et de supprimer le paragraphe 2. UN ونتيجة لذلك، اقتُرح الإشارة في الفقرة 1 إلى وقت نفاذ تسجيل الإشعار وحذف الفقرة 2.
    i) l'inscription d'un avis avant la constitution d'une sûreté UN `1` تسجيل الإشعار قبل إنشاء الحق الضماني
    i) Le numéro d'inscription de l'avis initial sur lequel porte la modification; et UN `1` رقم تسجيل الإشعار الأوّلي الذي يتعلق به التعديل؛
    Dans un système d'inscription d'avis, le registre ne constitue pas une source d'informations spécifiques relatives à la convention de constitution de sûreté conclue entre les parties. UN وفي نظام تسجيل الإشعار لا يشكل السجل مصدرا لمعلومات محددة عن الاتفاق الضماني بين الطرفين.
    Cet avis ne porte pas création de la sûreté, mais la convention, une fois conclue, est antidatée au moment de l'inscription de l'avis. UN وأضاف أن الإشعار لا ينشئ حقا ضمانيا، ولكنَّ الاتفاق الضماني يُعطى، عند إبرامه، التاريخ الذي تم فيه تسجيل الإشعار.
    Moment où prend effet l'enregistrement d'un avis ou d'une modification UN وقت نفاذ تسجيل الإشعار أو التعديل
    Dans les recommandations du projet de guide relatives à l'opposabilité l'inscription d'un avis est considérée comme un mode d'opposabilité. UN وقالت إن التوصيات بشأن النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في مشروع الدليل تصف تسجيل الإشعار بأنه طريقة من طرائق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة.
    Article 39. Moment où l'inscription d'un avis initial ou d'un avis de modification prend effet UN المادة 39- وقت نفاذ تسجيل الإشعار الأوَّلي أو الإشعار بالتعديل
    17. Le Guide contient en revanche des recommandations concernant l'inscription d'un avis relatif à une sûreté grevant une propriété intellectuelle dans le registre général des sûretés. UN 17- بيد أن الدليل يقدّم توصيات بشأن تسجيل الإشعار بالحق الضماني في الممتلكات الفكرية في سِجل الحقوق الضمانية العام.
    Il a aussi été convenu que, comme l'inscription d'un avis relatif à une sûreté pouvait être un concept nouveau dans de nombreux systèmes juridiques, il faudrait l'expliquer plus en détail. UN واتُّفق أيضا على أنه يلزم إيضاح مفهوم تسجيل الإشعار بحقّ ضماني بقدر من التفصيل، لأن تسجيل الإشعار بحق ضماني قد يكون مفهوما جديدا في كثير من النظم القانونية.
    Normalement, l'inscription d'un avis ne prend pas effet tant que le constituant ne l'a pas autorisé par écrit. UN 82 - عادة لا يكون تسجيل الإشعار نافذا ما لم يأذن به المانح كتابة.
    l'inscription d'un avis de modification est dans ce cas facultative, étant donné qu'un changement dans l'identité du créancier garanti, contrairement au changement dans l'identité du constituant, n'entrave pas la capacité de tiers effectuant des recherches à retrouver l'avis. UN وفي هذه الحالة يكون تسجيل الإشعار المعدل اختياريا، حيث أن التغيير في هوية الدائن المضمون لا يؤثر على قدرة الأطراف الثالثة من الباحثين على استرجاع الإشعار، وليس كما هو الحال في تغيير هوية المانح.
    Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente. UN 87 - وبالرغم من أن تسجيل الإشعار بشأن الإحالة من الأمور الاختيارية إلا أنه أمر حكيم.
    Dans ce cas, la priorité sera déterminée selon la date de constitution plutôt que selon la date d'inscription de l'avis. UN وفي هذه الحالات، سوف تحدد الأولوية وفقا لتاريخ الإنشاء بدلا من تاريخ تسجيل الإشعار.
    La réglementation devrait prévoir qu'un avis de radiation doit contenir dans le champ prévu à cet effet le numéro d'inscription de l'avis sur lequel porte la radiation. UN ينبغي أن تنص اللائحة التنظيمية على أن الإشعار بالإلغاء يجب أن يتضمَّن، في الخانة المخصَّصة لذلك، رقم تسجيل الإشعار الذي يتعلق به الإلغاء.
    NUMÉRO d'inscription de l'avis INITIAL À RADIER: UN رقم تسجيل الإشعار الأولي المراد إلغاؤه:
    En opposition à ces systèmes, certains États ont adopté le concept d'inscription d'avis. UN 13 - وبعكس هذه النظم، اعتمدت بعض الدول مفهوم تسجيل الإشعار.
    Il a été suggéré qu'en cas de prolongation, la nouvelle période puisse commencer au moment de l'inscription de l'avis de modification où figure la limite maximale qui s'y applique. UN وقد تمثَّل أحد الاقتراحات في جعل المدة الجديدة، في حالة التمديد، تبدأ عند تسجيل الإشعار بالتعديل مع تطبيق الأجل الأقصى على ذلك الإشعار بالتعديل.
    Moment où prend effet l'enregistrement d'un avis ou d'une modification UN وقت نفاذ تسجيل الإشعار أو التعديل
    Article 26. Autorisation d'inscrire un avis initial UN المادة 26- صلاحية تسجيل الإشعار الأوَّلي
    17. Bien qu'elle ne soit pas convaincue par l'argument avancé par le représentant des États-Unis, elle n'insistera pas pour que l'on retienne sa proposition visant à remplacer les mots " ne prive pas d'effet un avis inscrit " par les mots " ne prive pas d'effet l'inscription d'un avis " . UN 17- وقالت إنها لا تصر على اقتراحها الداعي إلى الاستعاضة عن عبارة " لا تبطل الإشعار المسجل " بعبارة " لا تبطل تسجيل الإشعار " مع أنها ليست مقتنعة بالحجة التي دفع بها ممثل الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد