La veilleuse est soufflée. fuite de gaz, et tout explose. | Open Subtitles | تفور الغلاية، وهناك تسرّب للغاز، ويلتهب المكان بلحظة |
Il a dit qu'il ne voulait négocier qu'avec moi. On a eu une fuite. | Open Subtitles | لقد قال أنه يريد التعامل معى فقط ثم حدث تسرّب ما |
coulée " du fait d'une fuite d'eau prolongée depuis le tube d'étambot " | UN | غارقة " بسبب تسرّب المياه من أنبوب مؤخرة السفينة عبر فترة طويلة من الزمن " |
On appelle ça une fuite de taille, la taille intérieure fuit vers l'extérieur. | Open Subtitles | كانوا يسمّون ذلك تسرّب الحجم كل ما هو أكبر من الداخل يتسرّب إلى الخارج |
23. Les donneurs de licences qui transfèrent un savoir—faire à des preneurs de licences fabriquant également des biens sous licence d'autres entreprises risquent parfois des fuites d'informations et un détournement de leurs connaissances brevetées. | UN | 23- وقد يواجه مانحو التراخيص الذين ينقلون الدراية الى فئة المرخص لهم، الذين ينتجون أيضا سلعاً بموجب تراخيص من شركات أخرى، خطر تسرّب المعلومات واختلاس معلوماتهم المشمولة ببراءات. |
Jusqu'ici, nous avons confirmé une fuite de réfrigérant de l'Unité 1 à la centrale de Hanbyul vers 14 h. | Open Subtitles | في ظُهر اليوم، حوالي الساعة الثانية مساءً، المفاعل رقم واحد لمحطة هانبيول عانى من تسرّب صغير لماء التبريد. |
Nous devons boucher la fissure et arrêter la fuite. | Open Subtitles | يجب أنْ يتم ترقيع الشرخ لأجل منع تسرّب الماء. |
On travaille sur la fuite. | Open Subtitles | لقد بدئوا بعملية منع تسرّب المياه بالفعل. |
- Le drain thoracique a une fuite. - Non, elle a un emphysème sous cutané. | Open Subtitles | ــ أنبوب التنفس به تسرّب طفيف للهواء ــ لا , لديها إنتفاخ تحت الجلد |
Le maire vient d'évacuer l'hôtel de ville à cause d'une fuite de gaz. | Open Subtitles | إذ إن مكتب العمدة أخلى توًّا دار البلديّة بسبب تسرّب غازيّ. |
- le drain thoracique a une fuite. - Non, elle a un emphysème sous cutané. | Open Subtitles | ــ أنبوب التنفس به تسرّب طفيف للهواء ــ لا , لديها إنتفاخ تحت الجلد |
Il y a une fuite de gaz. On doit fermer les vannes. | Open Subtitles | .هناك تسرّب للغاز الطبيعي يجب أن نغلق الصمامات |
Non, il y avait une fuite de gaz dans cette pièce, mais je l'ai réparée. | Open Subtitles | .كلا, كان هنالك تسرّب غاز في القاعة , لكنني أصلحته |
fuite de gaz. Très malin. J'apprécie votre coopération. | Open Subtitles | تسرّب غازيّ، فكرة عبقريّة، إنّي ممتنّ لتعاونك. |
Quelle catastrophe, à l'église. Ce serait une fuite de gaz. | Open Subtitles | ما أبشع ما جرى في الكنيسة سمعتهم يقولون أنّه تسرّب غازيّ |
Il faut un nouveau plancher, nous avons une fuite. | Open Subtitles | سيقوم بتركيب جدران جديدة ، وسيصبّ الأرضيات أخبره أنّه لدينا تسرّب |
Il y a une fuite de gaz à l'arrière de l'église. Que tout le monde sorte, maintenant. Merci. | Open Subtitles | لدينا تسرّب غاز في الكنيسة ليتضّل كلّ شخص للخارج الآن |
- Je crois que le radiateur fuit. C'est pour ça que tes vitres sont embuées. | Open Subtitles | أظن أنه لديك تسرّب في السخان وهو يتسبب بالضباب على نوافذك |
23. Les donneurs de licences qui transfèrent un savoirfaire à des preneurs de licences fabriquant également des biens sous licence d'autres entreprises risquent parfois des fuites d'informations et un détournement de leurs connaissances brevetées. | UN | 23- وقد يواجه مانحو التراخيص الذين ينقلون الدراية إلى فئة المرخص لهم، الذين ينتجون أيضا سلعاً بموجب تراخيص من شركات أخرى، خطر تسرّب المعلومات واختلاس معلوماتهم المشمولة ببراءات. |
Le port de gantelets imperméables est préconisé durant cette opération et un puit d'infiltration devrait être prévu pour recueillir les eaux de rinçage. | UN | وينبغي وضع عصابة قفازية غير نافذة خلال إنجاز هذا العمل وينبغي توفير حفرة تسرّب لإجراء عمليات الغسل. |
Des unités de confinement anti-radiations. | Open Subtitles | مرافق منع تسرّب الإشعاع |
Des sécheresses fréquentes et graves aboutissent à la baisse généralisée des nappes phréatiques, entraînant une grave pénurie d'eau et l'intrusion d'eau salée dans les nappes des zones côtières. | UN | وتؤدي موجات الجفاف المتكررة والشديدة إلى انخفاض مستوى منسوب المياه على نطاق واسع ومن ثم إلى نقص شديد في المياه وإلى تسرّب المياه المالحة في المناطق الساحلية. |
En 2006, le Service des statistiques et analyses, menant entre autres des études sur le décrochage et l'échec des élèves, a été créé. | UN | وفي عام 2006، أنشئ جهاز الإحصاءات والتحليلات الذي يقوم، في جملة أمور، بإجراء دراسات عن تسرّب التلاميذ من المدرسة ورسوبهم. |