ويكيبيديا

    "تسع منظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • neuf organisations
        
    • neuf organismes
        
    • neuf autres organisations
        
    neuf organisations ont indiqué qu'elles avaient pris part à ces quatre types d'activités. UN وأبلغت تسع منظمات بأنها شاركت في جميع أنواع اﻷنشطة اﻷربعة.
    neuf organisations internationales ont accordé à la Bibliothèque le statut de dépositaire de leur collection. UN وقد منحت تسع منظمات دولية المكتبة صفة مكتبة الإيداع لمقتنياتها.
    Un ensemble d'ateliers, consacrés aux mesures préventives et aux droits des handicapés et organisés avec le concours de neuf organisations non gouvernementales locales, ont bénéficié à 166 participants. UN ونُظمت سلسلة حلقات عمل بشأن التدابير الوقائية وحقوق المعوقين، بالتنسيق مع تسع منظمات غير حكومية محلية، وحضرها 166 شخصا.
    Cette séance a donné lieu à un débat auquel ont participé les chefs de neuf organisations régionales ainsi que le Secrétaire général. UN وقد أدت الجلسة إلى مناقشة تفاعلية اشترك فيها ممثلو تسع منظمات إقليمية إلى جانب الأمين العام.
    La Communauté européenne est partie à neuf organismes régionaux des pêcheries et participe, dans ce contexte, au renforcement des mécanismes de gestion des ressources biologiques marines et à l’application des procédures de suivi, de contrôle et de surveillance. UN والاتحاد اﻷوروبي طرف متعاقد في تسع منظمات إقليمية لمصائد اﻷسماك وهو يعمل في إطارها على تعزيز آليات إدارة الموارد البحرية الحية وتنفيذ مخططات الرصد والمراقبة والرقابة.
    neuf organisations non gouvernementales ainsi que l'UNICEF y étaient également représentées. UN وحضر المؤتمر أيضا تسع منظمات غير حكومية وممثل لليونيسيف.
    Cette Consultation, à l'issue de laquelle a été adoptée la Déclaration du Caire sur les jeunes (Cairo Youth Declaration), a été organisée par neuf organisations non gouvernementales qui étaient constituées de jeunes ou qui s'occupaient de questions se rapportant aux jeunes. UN وقد اضطلعت تسع منظمات غير حكومية معنية بالشباب وذات صلة بالشباب بتنظيم المشاورة، التي أصدرت في ختامها اعلان القاهرة للشباب.
    Le siège du Secrétariat international se trouve à Bruxelles. Entre 1994 et 1997, neuf organisations se sont affiliées à Pax Christi International, trois en Inde, une au Bangladesh, une au Brésil, une en Thaïlande, une au Pakistan, une au Guatemala et une au Salvador. UN وتوجد اﻷمانة العامة الدولية في بروكسل وتم في الفترة الواقعة بين ١٩٩٤ و ١٩٩٧ انضمام تسع منظمات إلى الحركة، ثلاث منها من الهند وواحدة من كل من بنغلاديش والبرازيل وتايلند وباكستان وغواتيمالا والسلفادور.
    5. L'AG13 a accepté d'admettre neuf organisations non gouvernementales dont la demande avait été minutieusement examinée par le secrétariat, sur la base des dispositions de l'article 7.6 de la Convention, sans préjudice des mesures UN ٥- وافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على قبول تسع منظمات غير حكومية كانت اﻷمانة قد فحصت حالتها، وذلك استناداً إلى المادة ٧-٦ من الاتفاقية، ودون المساس بأية إجراءات لاحقة يتخذها مؤتمر اﻷطراف.
    16. Le Président a informé le SBSTA que des demandes d'accréditation avaient été récemment reçues de neuf organisations non gouvernementales. UN ٦١- وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن طلبات التفويض بحضور دورات الهيئتين الفرعيتين وردت مؤخراً من تسع منظمات غير حكومية.
    Cette Consultation, à l'issue de laquelle a été adoptée la Déclaration du Caire sur les jeunes (Cairo Youth Declaration), a été organisée par neuf organisations non gouvernementales qui étaient constituées de jeunes ou qui s'occupaient de questions se rapportant aux jeunes. UN وقد اضطلعت تسع منظمات غير حكومية معنية بالشباب وذات صلة بالشباب بتنظيم المشاورة، التي أصدرت في ختامها اعلان القاهرة للشباب.
    c) De reclasser neuf organisations de la catégorie II à la catégorie I et cinq organisations de la Liste à la catégorie II, comme suit : UN )ج( أن يعيد تصنيف تسع منظمات من الفئة الثانية الى الفئة اﻷولى وخمس منظمات من القائمة الى الفئة الثانية، كما يلي:
    Les activités de neuf organisations sociales et religieuses et de 18 groupes terroristes ont été proscrites au sein de la Fédération de Russie, et la participation aux activités de tout groupe extrémiste est découragée, les infractions donnant lieu à des poursuites chaque fois que possible. UN وتُحظر أنشطة تسع منظمات اجتماعية ودينية و18 جماعة إرهابية داخل الاتحاد الروسي، كما يثنى عن الإشراك في الأنشطة التي تقوم بها أي جماعة متطرفة، مع إمكانية ملاحقة المخالفات.
    Le Conseil est formé en majorité de femmes rurales et comprend vingt Conseils provinciaux de femmes qui consistent en 89 conseils de district, 296 conseils de niveau local et 5 653 conseils de quartier, à quoi s'ajoutent neuf organisations nationales de femmes parrainées par des églises. UN ومعظم أعضاء المجلس من الريفيات، ويضم عشرين مجلسا نسائيا في المقاطعات تتألف من 89 مجلسا نسائيا في المناطق، و 296 مجلسا نسائيا محليا، و 653 5 مجلسا نسائيا على مستوى الدوائر الانتخابية، بالإضافة إلى تسع منظمات نسائية كنسية وطنية.
    Elle comprend neuf organisations mondiales et quatre organisations régionales et accueille deux organisations régionales qui ont un statut d'observateur. UN وأضافت قائلة إن التحالف يتكون من تسع منظمات عالمية وأربع منظمات إقليمية بالإضافة إلى منظمتين إقليميتين لهما مركز المراقب.
    neuf organisations ou accords régionaux ont été créés avant l'ANUP, et deux autres organisations après l'ANUP. UN وقد أنشئت أو أبرمت تسع منظمات أو اتفاقات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك قبل اعتماد اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، وأنشئت منظمتان من هذا النوع بعد اعتماد الاتفاق.
    Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales. UN ولقد ترأس الجلسة أدريان ناستاسي، رئيس وزراء رومانيا، واشترك فيها الأمين العام، ووزير خارجية المكسيك، ورؤساء وممثلو تسع منظمات إقليمية.
    C'est ainsi que neuf organisations ont indiqué avoir mis en œuvre plusieurs recommandations du rapport portant sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires, publié sous la cote JIU/REP/2002/3. UN فمثلا أفادت تسع منظمات أنها نفذت عدة توصيات في JIU/REP/2002/3 عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    neuf organisations ont été accréditées en 2006-2007, au lieu des 30 prévues. UN واعتمدت تسع منظمات في الفترة 2006-2007، أي دون العدد المنشود البالغ 30 منظمة.
    De même, 59 membres du personnel de neuf organisations non gouvernementales locales reçoivent une aide qui doit leur permettre de repérer les enfants ayant besoin de protection, les orienter immédiatement vers des organismes compétents et renforcer le dispositif local de protection de l'enfance. UN ويقدَّم الدعم لـ 52 موظفا من تسع منظمات غير حكومية محلية، وذلك من أجل التعرف على الحالات التي تستوجب حماية الأطفال، وتقديم الإحالات المباشرة وتعزيز بيئة تعمل على حماية الأطفال.
    Actuellement, neuf organismes du secteur public ont achevé leur examen et 16 sont sur le point de commencer ou en sont aux premiers stades du processus. UN وقد أنجزت تسع منظمات خدمات حكومية في الوقت الراهن استعراضاتها، وأن 16 منظمة أخرى توشك أن تبدأ أو أنها دخلت المراحل المُبكرة من العملية.
    neuf autres organisations ont été accréditées parce que le Conseil économique et social avait rejeté des recommandations négatives du Comité. UN واعتُمدت تسع منظمات أخرى نظرا لأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لم يأخذ بالتوصيات السلبية التي قدمتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد