Le 8 décembre 2008, à 17 h 45, les forces de l'ennemi israélien cantonnées à Zarite ont braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction de Jabal Balat. | UN | - بتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 45/17، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان في ثكنة زرعيت باتجاه جبل بلاط. |
Violations terrestres Le 2 décembre 2008, à 21 h 42, les forces de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur pendant 20 secondes en direction du triangle Mirwahin-Tarbikha-Jaba Balat à partir de leur position au sud de Ramiya. | UN | - بتاريخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 42/21 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه جنوب رامية باتجاه مثلث مروحين، طبريخا وجبل بلاط. |
Le 15 novembre 2009, à 0 h 15, des éléments de l'armée israélienne stationnés dans la caserne de Zaarite ont braqué un projecteur en direction du barrage établi par l'armée libanaise à Tarbikha pendant sept secondes. À 4 h 30, ils ont effectué la même opération pendant 10 secondes. | UN | - بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 15/00، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز الجيش اللبناني في طربيخا لمدة 7 ثوانٍ لمرة واحدة، ثم أعاد الكرّة لمدة 10 ثوانٍ عند الساعة 30/04. |
Le même jour, à 22 h 20, des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Zariit ont braqué pendant 20 secondes un projecteur en direction du territoire libanais. | UN | الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية. |
- Le 6 mars 2009, l'ennemi israélien a allumé un projecteur depuis son poste de Ras Naqoura en direction des eaux territoriales libanaises comme indiqué ci-après : | UN | - بتاريخ 6 آذار/مارس 2009، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على الشكل التالي: |
- Le 16 septembre 2008, à 19 h 40, au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | - بتاريخ 16 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 40/19، من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
Le 11 août 2009 à 20 h 35, des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Zariit ont braqué un projecteur en direction d'un barrage et d'un poste de la 6e brigade motorisée de l'Armée libanaise, qui se trouvent à Tarbikha. | UN | - بتاريخ 11 آب/أغسطس 2009، الساعة 35/20 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لعدة مرات متتالية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز ومركز طربيخا التابعين للجيش اللبناني (ل م 6). |
- Le 3 avril 2010, à 21 h 16, les forces de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur pendant quatre minutes en direction des eaux territoriales libanaises où se trouvait un bateau de pêche libanais, à 50 mètres de la ligne des bouées. | UN | - بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2010 الساعة 16/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 4 دقائق باتجاه مركب صيد لبناني على مسافة 50 مترا عن خط الطفافات باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. خروقات برية: |
Le 15 août 2009, des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Zariit ont braqué un projecteur en direction du barrage de Tarbikha, en territoire libanais, comme suit : pendant 10 secondes à 1 h 10; pendant 10 secondes à 21 h 5; pendant 5 secondes à 21 h 8 et pendant une minute à 23 h 23. | UN | - بتاريخ 15 آب/أغسطس 2009 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية (حاجز طربيخا) على الشكل التالي: الساعة 10/01 لمدة 10 ثوان، الساعة 05/21 لمدة 10 ثوان، الساعة 08/21 لمدة 5 ثوان، الساعة 23/23 لمدة دقيقة واحدة. |
À 21 h 25, des soldats israéliens ont braqué pendant une minute un projecteur en direction du triangle de Marouahine. | UN | x الساعة 25/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين. |
- Le 14 février 2009, à 19 h 25, des soldats israéliens cantonnés dans leur poste de Ras an-Naqoura ont braqué pendant 5 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au niveau de la quatrième et de la cinquième ligne des bouées. | UN | - بتاريخ 14 شباط/فبراير 2009 الساعة 25/19، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافتين الرابعة والخامسة. |
- Le 24 février 2009 : :: À 19 h 5, des soldats israéliens à bord d'une embarcation ont braqué pendant 30 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, à une centaine de mètres au nord de la ligne des bouées; | UN | - بتاريخ 24 شباط/فبراير 2009 الساعة 05/19، أقدم زورق دورية للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات. |
:: Le 13 septembre 2008, à 20 h 30, l'ennemi israélien a braqué pendant une minute un projecteur depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine et de la porte de Tarbikha. | UN | - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 30/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين وبوابة طربيخا. |
- Le 24 novembre 2008, les soldats israéliens cantonnés à Zarite ont braqué pendant vingt-deux secondes un projecteur depuis leur caserne en direction du triangle Marouahine-Tarbikha-Jabal Blat. | UN | - بتاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 30/17 والساعة 55/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 22 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط. |
- Le 5 août 2008, entre 20 heures et 22 h 15, l'ennemi israélien a braqué pendant trois minutes un projecteur depuis son poste de Marouahine-Laboueh en direction des postes de l'armée libanaise à Jabal Blat et à Laboueh et des eaux territoriales libanaises à proximité de Ras an-Naqoura. | UN | - بتاريخ 5 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 00/20 والساعة 15/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 3 دقائق من مركزه مقابل مروحين واللبونه باتجاه مركزي الجيش في جبل بلاط واللبونة والمياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة . |