Et peu importe la nouvelle, elle préfère l'entendre de moi. | Open Subtitles | ما تكون النتيجة، من الافضل ان تسمعها مني |
Au Centre d'accouchement de Fairview, on s'attend à entendre certaines choses. | Open Subtitles | في مركز فيرفيو للولادة هناك محادثات متوقع ان تسمعها |
Ils te sifflent comme un chien et tu es le seul à les entendre ? | Open Subtitles | ما هو ، كصفارة الكلب الآن أنت فقط تستطيع أن تسمعها ؟ |
Comme les pops que tu entends lorsque ton épaule se disloque. | Open Subtitles | كالتي تسمعها عندما يتم خلع كتفك من مكانه |
On est à la fin de sa vie quand on les entend sonner ! | Open Subtitles | ازهار الجرس الزرقاء,ان تسمعها تدق يعني ان حياتك تقترب من نهايتها |
J'ai des choses à te dire, et tu vas rester là pour les écouter. | Open Subtitles | الآن، لدي بعض الأشياء لأقولها لك و انت ستقف هنا و تسمعها |
La diva que vous entendez chanter a une soeur. | Open Subtitles | هذه مغنية الأوبرا الأولى التي تسمعها تغني هي شقيقتي. |
Si vous aimez les histoires de chance, de coïncidence et de destin, alors en voici une que vous n'avez jamais entendu. | Open Subtitles | إن كنت تحب القصص التي تتكلم عنالفرص،المصادفةوالقدر.. فهذه القصة لم تسمعها من قبل. |
Vous devriez l'entendre de moi et je vais informer le chef de chirurgie de mon erreur. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تسمعها مني وأن تعرف أنني سأخبر رئيس الجراحين عن خطأي |
J'ai des bonnes idées, mais tu es trop borné pour les entendre. | Open Subtitles | لدي أفكار جيدة , لكنك بليد للغاية لكي تسمعها |
J'aimerais parler de quelques règles et votre amie devrait les entendre également. | Open Subtitles | أريد أن أناقش معك بعض القوانين ومساعدتك يجب ان تسمعها أيضا |
Toutes ces choses que tu vas entendre, tu dois savoir que j'en ai payé le prix. | Open Subtitles | المقصد من تلك الاشياء التي تسمعها ما يجب أن تعرف هو أنهم كان عليهم دفع الثمن |
J'ai essayé de lui parler, mais elle a besoin de l'entendre de toi. | Open Subtitles | انا حاولت ان اكلمها لكن هي تحتاج ان تسمعها منك |
Vous voulez l'entendre encore, mettez une pièce dans le juke-box. | Open Subtitles | تريد أن تسمعها ثانية عليك أن تضعها في مسجل الصوت |
C'est peut etre la première fois que tu l'entends vraiment. | Open Subtitles | حسناً , ربما انها المره الاولى التي تسمعها بالفعل |
La tempête que tu entends, elle est en train de les enterrer vivants. | Open Subtitles | إن العاصفة التى تسمعها تقوم بدفنهم أحياء |
Tu ne l'entends jamais parlé au Sauvignon blanc comme ça. | Open Subtitles | لن تسمعها تتحدث هكذا إلى سوفينيون بلانك. |
C'est une foutue chanson comme on en entend à la putain de radio. | Open Subtitles | هذه الأغنيه اللعينه هي الأغنيه التي تسمعها على الراديو اللعين |
Veuillez traduire à la Cour ce qu'on entend sur cette cassette. | Open Subtitles | ..هل تترجم هذه الكلمات التى تسمعها على الشريط للمحكمة لو سمحت؟ |
Comme dit mon père, le rock and roll, c'est comme écouter les percussions de la sombre et profonde Afrique. | Open Subtitles | كما يحب والدى أن يقول الروك أند رول موسيقى تحب أن تسمعها. الطبول الأعمق، والأحلك الأفريقيه. |
Les sons que vous entendez sont des enregistrements réels de Phénomènes Vocaux électroniques (EVP) connus sous le nom de White Noïse. | Open Subtitles | * الأصوات التي تسمعها معدله بالتقنيات الصوتيه * * " عدا تلك الأصوات التي نسميها بـ " أصوات الموتى * |
Chose dont je lury n'a jamais entendu parlé, d'ailleurs. | Open Subtitles | و بالمناسبة إنها حقيقة لم تسمعها هيئة المحلفون |
Si vous aimez les histoires de chance, de coïncidence et de sort... et bien en voici une que vous n'avez jamais entendue. | Open Subtitles | إن كنت تحب القصص التي تتكلم عنالفرص،المصادفةوالقدر.. فهذه القصة لم تسمعها من قبل. فتىيُقابلفتاة.. |
Je me fiche que vous l'entendiez ou non. C'est comme un sifflet à ultrasons. | Open Subtitles | لا يهم اذا كنت تسمعها او لا انها تبدو كصافره الكلب |