Vous entendez ça ? Ça vient de par là ! | Open Subtitles | هل تسمع ذلك, انه صادر من هناك |
Vous entendez ça? Je n'y crois pas! | Open Subtitles | هل تسمع ذلك , لا أهتم بالأمر |
Suivez-moi, vous devez entendre ça. | Open Subtitles | أيمكن أن تنضم إليّ، من فضلك أيّها القبطان؟ أريدك أن تسمع ذلك أيضًا. |
Je pense que vous devriez l'entendre directement à partir de Aaron. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تسمع ذلك مباشرة من هارون. |
Tu entends ça aussi ? | Open Subtitles | وهل تسمع ذلك جيدآ أيضآ؟ |
Mec, n'avez-vous pas entendu ça ? | Open Subtitles | ألم تسمع ذلك يا رجل؟ |
T'as entendu ça ? | Open Subtitles | هل تسمع ذلك ، ؟ |
Vous entendez ça ? | Open Subtitles | هل تسمع ذلك ؟ |
Oh, elle ne voudra pas entendre ça de la bouche de la secrétaire. | Open Subtitles | لن ترغب في ان تسمع ذلك من السكرتيره |
Ca valait le coup, juste pour entendre ça. | Open Subtitles | ياللجحيم لقد كان خطأ أن تسمع ذلك |
Tu n'étais pas censé entendre ça. | Open Subtitles | لم يفترض أن تسمع ذلك. |
Tu veux l'entendre à nouveau ? | Open Subtitles | أوه، تريد أن تسمع ذلك مرة أخرى؟ نعم. دورة تفعل. |
Mais mademoiselle Murphy préférerait l'entendre de votre bouche. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما أشعر أنَّ الآنسه ميرفى تريد أن تسمع ذلك منك مباشرةً |
Tu entends ça, le chiot ? | Open Subtitles | تسمع ذلك, يا جرو؟ |
Tu entends ça ? C'est Tipsy ! | Open Subtitles | هل تسمع ذلك (أنها أغنية (السكران |
Mais vous n'avez pas entendu ça de moi, d'accord ? | Open Subtitles | لكنك لم تسمع ذلك مني، حسناً |
Hé, hé, tu as entendu ? | Open Subtitles | انت انت، هل تسمع ذلك ؟ |
Te pourchasser, te bousiller, faire feu sur ta tête. T'entends ça, connard ? | Open Subtitles | أطاردك في كل مكان، وأقصفك هل تسمع ذلك أيها الوغد؟ |
- C'est ce qu'il m'a dit. - Vous avez entendu les gars ? | Open Subtitles | . ذلك الذى هو أخبرنى به هل تسمع ذلك يا رجل ؟ |
Appuyez fermement sur leurs poitrines pour cinq secondes, puis vous l'entendez! | Open Subtitles | اضغط بشدة على هم الصدور لمدة خمس ثوان، وبعد ذلك سوف تسمع ذلك! |