Je ne veux pas entendre comment tu appelles son engin. | Open Subtitles | لا أريد سماع ما تسمين عضوه الذكري به |
Comment tu appelles ça "magasin d'antiquités" alors que la moitié de ce que tu y vends est neuf ? | Open Subtitles | كيف تسمين هذا متجراً للأثريات عندما يكون جميع مابه جديداً؟ |
Vous appelez ça une chambre mais en fait, c'est un grenier. | Open Subtitles | إنّكِ تسمين هذه غرفة نوم .لكنها بالواقع مجرد عليه |
Sont corrompus par des agents masqués. - Vous appelez ça reprise? | Open Subtitles | انهم يربطون انفسهم بمسمى العلاج فقط هل تسمين هذا علاج؟ |
Les représentants du secteur de l'élevage laitier israélien participent activement à un projet concernant les nuisances induites par l'engraissement des oies. | UN | فممثلو قطاع تربية الأبقار في إسرائيل يشاركون مشاركة نشطة في مشروع يتناول الأضرار البيئية الناجمة عن تسمين الأوز. |
Jeune fille... Comment appelez-vous ce plat ? | Open Subtitles | أيتها الشابة ماذا تسمين هذا الطبق؟ |
Tu appelles ça comment... manger des œufs à la lueur d'une bougie, en robe de chambre... après avoir... | Open Subtitles | المعذرة؟ ماذا تسمين هذا؟ أكل البيض على ضوء الشّمعة في ثوبنا |
Hé, tu appelles ce type un docteur ? | Open Subtitles | هل تسمين ذاك الشخص الذي تتحدثين معه طبيب؟ |
Tu appelles notre mariage notre fils est un mensonge? | Open Subtitles | هل تسمين زواجنا, وابننا كذبة ؟ |
Comment tu appelles ça ? | Open Subtitles | مغسولة ماذا تسمين هذا؟ |
Au revoir, Lori ou Janet, ou peu importe comment tu t'appelles en ce moment. | Open Subtitles | الوداع يا (لوري) أو (جانت) أو أياً كان ما تسمين به نفسك هذه الأيام |
Tu appelles ça un baiser ? | Open Subtitles | تسمين تلك قبلة ؟ |
Vous appelez peut-être ça magie, j'appelle ça Module de Réplication de l'ADN. | Open Subtitles | قد تسمين هذا سحراً أنا أسميه نسخاً للحمض النووي |
Et sur vous parce que vous appelez vos chiens vos enfants. Bonjour chez vous. | Open Subtitles | لاأنكِ تسمين كلابكِ بأطفالكِ لذا مع السلامة |
Si vous appelez ça vivre. J'avais raison pour la nounou de Marjory. | Open Subtitles | إن كنتِ تسمين ذلك عيشًا. إذا اتضح |
Si vous appelez normal le fait d'être né deux fois... | Open Subtitles | إن كنتِ تسمين الولادة مرتين طبيعياً |
Il va au cerveau qui en a besoin. Vous appelez ça un massage ? | Open Subtitles | لقد أتجه إلى دماغه هل تسمين هذه ضغوط ؟ |
Comme il a été indiqué dans la section consacrée aux activités du programme d'aide aux femmes rurales, ce programme comprend des projets d'engraissement de porcs, d'artisanat textile, de boutiques communautaires et de commerces d'intrants agricoles, qui comportent des volets de formation technique et administrative. | UN | ومن هذه المشاريع، كما ورد في القسم الخاص بأنشطة برنامج المرأة الريفية، تسمين الخنازير والحرف النسجية والحوانيت المجتمعية وحوانيت المدخلات الزراعية، التي يقدَّم فيها التدريب الفني والإداري. |
Dans le cadre de programmes et projets de coopération technique financés par le PNUD, elle a entrepris de promouvoir l'utilisation de paille pour l'engraissement des bovins en Chine, réduisant ainsi la pollution atmosphérique et renforçant la sécurité alimentaire grâce à la production de protéines de qualité. | UN | وعن طريق برامج ومشاريع التعاون التقني التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، روجت الفاو استعمال القش من أجل تسمين اﻷبقار في الصين، مما يخفض من التلوث الجوي ويزيد من اﻷمن الغذائي عن طريق انتاج بروتينات جيدة. |
Comment appelez-vous ça ? | Open Subtitles | ماذا تسمين هذا؟ |
Comment appelez-vous votre bébé? | Open Subtitles | ماذا تسمين طفلك الرضيع؟ |