ويكيبيديا

    "تسندها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appuyés par un
        
    • est chargé par
        
    • il est chargé
        
    • autres à partir
        
    • confient
        
    • étayer ceuxci
        
    appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 22 sorties et survolé les régions de Dohouk, Amadiya, Aqra, Mossoul, Bibo, Tal Afar, Ayn Zala et Zakho. UN ونفذت هذه الطائرات 22 طلعة من الأجواء التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وعقرة، والموصل، وبيبو تلعفر، وعين زالة وزاخو.
    appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 18 sorties et survolé les régions de Dohouk, Amadiya, Ayn Zala, Aqra et Irbil. UN ونفذت هذه الطائرات 18 طلعة من الأجواء العراقية التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وعين زالة، وعقرة، وأربيل.
    Le Secrétaire général s'acquitte également des fonctions dont il est chargé par les organes principaux autres que le Secrétariat. UN ويضطلع اﻷمين العام أيضا بالاختصاصات التي تسندها إليه اﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى.
    Le Secrétaire général s'acquitte également des fonctions dont il est chargé par les organes principaux autres que le Secrétariat. UN ويضطلع اﻷمين العام أيضا بالاختصاصات التي تسندها إليه اﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى.
    appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien et un avion-radar de type E2-C qui survolait le territoire koweïtien, ces appareils ont effectué 34 sorties à partir de l'Arabie saoudite et 12 autres à partir du Koweït et survolé les régions de Bassorah, Artawi, Salmane, Rifa'i, Samawa, Noukhayb, Rahhaliya, Chanafiya, Najaf, Hay et Nassiriya, ainsi que la zone située à 45 kilomètres au sud-est de Routba. UN ونفذت هذه الطائرات 46 طلعة منها 34 طلعة من الأجواء السعودية تسندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع أواكس من داخل الأجواء السعودية و 12 طلعة من الأجواء الكويتية تسندها طائرة القيادة والسيطرة نوع E2-C من داخل الأجواء الكويتية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق البصرة، وأرطاوي، والسلمان، والرفاعي، والسماوة، والنخيب، والرحالية، والشنافية، والنجف، والحي، والناصرية، وجنوب شرق الرطبة 45 كم.
    Même avec des structures et des mécanismes plus rationnels, des méthodes de travail plus simples et une capacité d'accélération plus grande, l'Organisation éprouvera toujours des difficultés à s'acquitter des mandats que lui confient les États Membres si son financement n'est pas convenablement assuré. UN ولاحظ أن الأمم المتحدة، حتى لو خُفّضت كثافة هياكلها وآلياتها، وبُسّطت طرق إنجاز عملها، وحُسّنت قدرتها على التصدي لاندلاع الأزمات. ستظل إلى الأبد تعاني من إعاقة قدرتها على النهوض بالولايات التي تسندها الدول الأعضاء إليها، ما لم يتوفر لها التمويل اللازم.
    7.6 Le Comité note que les arguments de la requérante et les preuves fournies pour étayer ceuxci ont été présentés aux tribunaux de l'État partie. UN 7-6 وتلاحظ اللجنة أن حجج صاحبة الشكوى والأدلة التي تسندها قد عُرضت على محاكم الدولة الطرف.
    appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 22 sorties et survolé les régions de Dohouk, Amadiya, Irbil, Tal Afar, Aqra et Zakho. UN ونفذت هذه الطائرات 22 طلعة من الأجواء التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وأربيل، وتلعفر، وعقرة، وزاخو.
    appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 20 sorties et survolé les régions de Dohouk, Amadiya, Aqra et Irbil. UN ونفذت هذه الطائرات 20 طلعة من الأجواء التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وعقرة، وأربيل.
    g) Le 21 juin 2001, à 12 h 16, des avions américains et britanniques (F-14, F-16, Tornado et EA-6B) venant de Turquie ont violé l'espace aérien iraquien dans le nord du pays. appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les régions d'Amadiya, Bibo et Aqra. UN ز - في الساعة 16/12 من يوم 21 حزيران/يونيه 2001 اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع إف-14 و 16 وتورنادو-EA6B الأجواء العراقية في المنطقة الشمالية قادمة من الأجواء التركية ونفذت 8 طلعات تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق العمادية وبيبو وعقرة.
    d) Le 30 juillet 2001, à 13 h 20, des avions américains et britanniques (F-15 et F-16) venant de Turquie ont violé l'espace aérien iraquien dans le nord du pays. appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 8 sorties et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Aqra, Dohouk, Mossoul et Bibo. UN (د) في الساعة 20/13 من يوم 30 تموز/يوليه 2001 اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع إف 15 وإف 16 الأجواء العراقية في المنطقة الشمالية قادمة من الأجواء التركية ونفذت 8 طلعات تسندها طائرة (أواكس) من داخل الأجواء التركية، وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو والعمادية وعقرة ودهوك والموصل وبيبو.
    Le Secrétaire général s'acquitte également des fonctions dont il est chargé par les organes principaux autres que le Secrétariat. UN ويضطلع الأمين العام أيضا بالمهام التي تسندها إليه الأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Le Secrétaire général s'acquitte également des fonctions dont il est chargé par les organes principaux autres que le Secrétariat. UN ويضطلع اﻷمين العام أيضا بالاختصاصات التي تسندها إليه اﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى.
    Le Secrétaire général s'acquitte également des fonctions dont il est chargé par les organes principaux autres que le Secrétariat. UN ويضطلع اﻷمين العام أيضا بالمهام التي تسندها إليه اﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى.
    Le Secrétaire général s'acquitte également des fonctions dont il est chargé par les organes principaux autres que le Secrétariat. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يضطلع اﻷمين العام بالمهام التي تسندها إليه اﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى.
    appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien et un avion radar de type E2-C qui survolait le territoire koweïtien, ces appareils ont effectué 41 sorties à partir de l'Arabie saoudite et deux autres à partir du Koweït et survolé les régions de Salmane, Bassiya, Artawi, Achbija et Lassaf. UN ونفذت هذه الطائرات 43 طلعة منها 41 طلعة من الأجواء السعودية تسندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع (أواكس) من داخل الأجواء السعودية وطلعتان من الأجواء الكويتية تسندها طائرة القيادة والسيطرة نوع (E2-C) من داخل الأجواء الكويتية ، وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق (السلمان، البصية، أرطاوي، أشبجة واللصف).
    Considérant que l'augmentation du nombre des missions que les États Membres confient au système des Nations Unies exige que l'on accorde une attention particulière à la sûreté et à la sécurité du personnel des Nations Unies et autre personnel agissant sous l'autorité d'opérations des Nations Unies, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة إيلاء اهتمام خاص لسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد العاملين تحت سلطة عمليات اﻷمم المتحدة بالنظر إلى تزايد عدد المهام التي تسندها الدول اﻷعضاء إلى منظومة اﻷمم المتحدة،
    7.6 Le Comité note que les arguments de la requérante et les preuves fournies pour étayer ceuxci ont été présentés aux tribunaux de l'État partie. UN 7-6 وتلاحظ اللجنة أن حجج صاحبة الشكوى والأدلة التي تسندها قد عُرضت على محاكم الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد