ويكيبيديا

    "تشاجرنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'est disputés
        
    • s'est disputé
        
    • s'est disputées
        
    • nous sommes disputés
        
    • disputé avec
        
    • se disputait
        
    • s'est battus
        
    • eu une dispute
        
    • s'est battu
        
    • on se dispute
        
    • cette dispute
        
    • s'est engueulés
        
    • on s'est
        
    • disputée avec
        
    Elle m'a fait manger sa moitié un jour qu'on s'est disputés. Open Subtitles أرغمتني على أكل نصفها عندما تشاجرنا في احدى المرات
    Quand on s'est disputés à Noël, j'ai dit des choses que je regrette, des choses que je ne pensais pas, des choses qui ont tout changé entre nous. Open Subtitles عندما تشاجرنا ذلك الشجار العنيف في الكريسماس قلت أشياء لم يجب علي قولها أشياء لم أعنها حقاً أشياء غيرت كل شيء بيننا
    Maman et moi, on s'est disputé, Kate m'a accueilli dans la chambre d'amis. Open Subtitles والدتك وأنا قد تشاجرنا وكايت جعلتني أبقى في الغرفة الأضافية
    On s'est disputées, Susan et moi, quand j'ai parlé d'annuler. Open Subtitles سوزان و أنا تشاجرنا لأنني أردت إلغاء الزفاف
    Pourquoi tous ces cris ? Mon gérant de motel et moi nous sommes disputés. Open Subtitles ماذا كان كل هذا الصياح ؟ مدير فندقى وانا تشاجرنا حالاً
    Dis, c'est un peu embarrassant... mais je me suis disputé avec mon amie... et Mike a pensé que je pourrais peut-être passer la nuit ici. Open Subtitles لكني وصديقتي تشاجرنا وكما يظن مايك بأنه قد يكون من الجيد لو أننا تشاجرنا لليلة
    Teagan et moi, on se disputait aussi. Open Subtitles تيغان و أنا تشاجرنا كثيراً أيضاً
    Écoute. Dans nos vies passées, on s'est battus, soutenus. Beaucoup. Open Subtitles أنصتي، في حيواتنا الماضية تشاجرنا وتجادلنا كثيراً
    On a eu une dispute, et elle a rompu parce que je lui avez caché des choses. Open Subtitles تشاجرنا وانفصلت عني لأنني كتمت أسرارًا عنها
    Hier, avant qu'elle meure, Kendall et moi, on s'est disputés. Open Subtitles ؟ ,بالأمس.. وقبل أن تموت تشاجرنا أنا وكندال
    Mon père et moi, on s'est disputés. Open Subtitles أنا وأبي تشاجرنا من ثمَّ طردني من المنزل،
    On s'est disputés en raison de mon comportement au souper. Open Subtitles لقد تشاجرنا بسبب ماتصرفتُ به على العشاء.
    On s'est disputés. Comme tous les couples. Open Subtitles أنا أعنى اننا قد تشاجرنا قليلاً كل زواج به مشجرات.
    Il buvait beaucoup et on s'est disputé. C'était pas un très bon moment. Open Subtitles كان يشرب كثيرا، و تشاجرنا لم يكن لطيفا جدا
    On s'est disputé. Et il m'a demandé de partir. C'est la dernière fois que je l'ai vu. Open Subtitles تشاجرنا وطلب منّي المغادرة، وكانت تلك آخر مرة رأيته فيها.
    On s'est disputé à cause de cet idiot qui voulait s'échapper pour assister à ce mariage. Open Subtitles تشاجرنا لأن هذا الغبي اراد الهرب من السجن لحضور الزفاف
    On s'est disputées hier soir, et elle est partie avec le bébé. Open Subtitles لقد تشاجرنا سوية البارحة أخذت طفلها ورحلت
    Nous nous sommes disputés hier après ton départ, et je lui ai dit que le procureur allait découvrir que ce bébé était le sien. Open Subtitles لقد تشاجرنا ليلة أمس بعد أن غادرتي وقلت له أن المدعي العام سيكتشف أن الطفل هو ولده
    Pourquoi tous ces chuchotements ? Je me suis disputé avec Kan, j'en parlais juste. Open Subtitles بشأن ماذا كل هذا الهمس ؟ كان) وأنا تشاجرنا ) كنت فقط أُنفس عن غضبي
    Bon, on se disputait tous les soirs, Open Subtitles حسناً, تشاجرنا تقريباً كل ليلة
    On s'est battus parce qu'une fois j'ai tiré une des balises dans un oreiller. Open Subtitles لقد تشاجرنا ذات مرّة لأنني أزلتُ إحدى العلامات عن وسادة
    On a peut-être eu une dispute l'autre jour, mais toi et moi, on revient de loin. Open Subtitles إنظر, صحيحٌ أنَّنا قد تشاجرنا في اليوم الماضي ولكنَّ صادقتنا تعودُ إلى زمنٍ طويل
    On s'est battu au showcase de papa. J'ai dit Mal,"tu peux passer en dernier" pour calmer le jeu entre nous. Open Subtitles لقد تشاجرنا في معرض ابي انا اخبرت جمال , يمكنك ان تنهي لكي تكون افضل معنا
    Oui, si on se dispute, j'ai peu de route à faire. Open Subtitles تقصد إذا تشاجرنا .. لن أعانى القيادة لمسافة طويلة
    Je ne lui avait pas parlé depuis 20 ans, à cause de cette dispute pour une femme dont je ne me souviens même plus du nom. Open Subtitles ،لمْ أتحدثُ إليه مُنذُ عشرين سنة لن تشاجرنا .على امرأة لا يُمكنني تذكرُ اسمها حتّى
    On s'est engueulés. Je l'ai pas rappelée. Open Subtitles تشاجرنا على الهاتف و أغلقت الخط و لم اعد الاتصال بها
    Je me suis disputée avec Maman, et je lui en voulais, sur le moment, Mais je ne... Open Subtitles أنا وأمي تشاجرنا وكنت غاضبة منها في تلك اللحظة لكني لم أفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد