Au Botswana, l'UNICEF participe à une étude visant à mettre en place une base pour l'Initiative spéciale. | UN | وفي بوتسوانا تشارك اليونيسيف في دراسة ﻹقامة قاعدة معلومات من أجل المبادرة الخاصة. |
Dans les zones rurales, l'UNICEF participe à l'installation et à l'entretien des pompes manuelles et l'introduction de latrines améliorées. | UN | وفي المناطق الريفية، تشارك اليونيسيف في تركيب وصيانة المضخات اليدوية وإنشاء دورات مياه محسﱠنة. |
De surcroît, l'UNICEF participe à l'évaluation du renforcement des capacités menée par les Nations Unies dans le cadre de l'examen triennal. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تشارك اليونيسيف في التقييم الذي تجريه اﻷمم المتحدة لبناء القدرات كجزء من استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
P5.f.2 Nombre de directives et/ou d'articles internationaux paraissant dans des revues faisant l'objet d'un examen collégial sur l'éducation et les enfants dont l'UNICEF est coauteur | UN | البرنامج 5-و-2 عدد المبادئ التوجيهية الدولية و/أو الورقات المنشورة في مجلات استعراض الأقران بشأن التعليم والأطفال التي تشارك اليونيسيف في إعدادها |
P6.f.2 Nombre de directives et/ou d'articles internationaux paraissant dans des revues faisant l'objet d'un examen collégial sur la protection de l'enfance dont l'UNICEF est coauteur et/ou collaborateur | UN | البرنامج 6-و-2 عدد المبادئ التوجيهية الدولية و/أو الورقات منشورة في مجلات استعراضات الأقران المتعلقة بحماية الأطفال التي تشارك اليونيسيف في إعدادها و/أو تنسق إعدادها |
Enfin, l'UNICEF participe à la mise en œuvre et au suivi du plan visé à la Décision 2. | UN | 32 - وأخيرا، تشارك اليونيسيف في تنفيذ ومتابعة خطة الإجراء 2. |
L'UNICEF participe, à la demande de son Conseil d'administration, à une initiative interinstitutions, avec le PNUD et le FNUAP, visant à élaborer un budget intégré aux fins d'harmonisation à compter de 2014. | UN | 225 - تشارك اليونيسيف في عملية مشتركة بين الوكالات، مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، بناءً على طلب مجلسها التنفيذي، لإعداد ميزانية متكاملة لكي تُستخدم بصورة متجانسة اعتبارا من عام 2014. |
Au niveau national, l'UNICEF participe à la plupart des groupes thématiques et dirige bon nombre d'entre eux au sein de presque chaque équipe de pays des Nations Unies. | UN | وعلى الصعيد القطري، تشارك اليونيسيف في معظم الأفرقة المواضيعية في كل فريق قطري تابع للأمم المتحدة تقريبا وتضطلع بدور القيادة في العديد منها. |
23. À présent, l'UNICEF participe à la collecte d'informations, aux débats et aux examens intéressant plusieurs examens et rapports en cours du CCI. | UN | 23 - تشارك اليونيسيف في الوقت الحاضر في عملية التجميع الأولية للمعلومات، والمناقشات، والمراجعات للعديد من استعراضات وحدة التفتيش المشتركة ومشاريع التقارير التي يجري إعدادها. |
l'UNICEF participe à la collecte initiale d'informations, aux débats et à l'examen de plusieurs projets de rapports et de notes du CCI. | UN | 31 - تشارك اليونيسيف في عملية التجميع الأولية للمعلومات والمناقشات واستعراض مشاريع التقارير والمذكرات العديدة الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة. |
l'UNICEF participe à la collecte initiale d'informations, aux débats et à l'examen de plusieurs projets de rapports et de notes que le CCI est en train d'élaborer. | UN | 18 - تشارك اليونيسيف في التجميع الأولي للمعلومات الواردة في عدة مشاريع تقارير ومذكرات لوحدة التفتيش المشتركة وهي الآن قيد الإعداد، وفي المناقشات التي أُجريت فيها والاستعراض المتعلق بها. |
En outre, l'UNICEF participe à des consultations avec les autres partenaires et organismes opérationnels d'Afrique australe en vue d'harmoniser véritablement les programmes de cette sous-région de façon à lutter contre la triple menace que constituent le sida, l'insécurité alimentaire et l'absence de gestion avisée. | UN | إضافة إلى ذلك، تشارك اليونيسيف في مناقشات مع غيرها من الشركاء التنفيذيين والوكالات المنفذة في الجنوب الأفريقي من أجل المواءمة بصورة فعالة بين برامج العمليات القائمة في هذه المنطقة دون الإقليمية بحيث يتسنى لها التصدي للتهديد الثلاثي المتمثل في الإيدز وانعدام الأمن الغذائي وغياب الحكم الرشيد. |
d'inspection l'UNICEF participe à des examens actuels du CCI dont la parution est prévue en 2012 ou 2013, et il présentera ses observations au Conseil d'administration lors de sa première session ordinaire de 2014. | UN | 29 - تشارك اليونيسيف في الاستعراضات التي تجريها حاليا وحدة التفتيش المشتركة والمقرر أن تنجَز في عام 2012 أو 2013، وتتطلع اليونيسيف إلى موافاة المجلس التنفيذي أثناء دورته العادية الأولى في عام 2014 بتعليقاتها بشأن هذه الاستعراضات. |
À la requête du PNUD, un membre ex officio du CAD/OCDE, l'UNICEF participe à l'équipe spéciale du CAD sur les pratiques des donateurs dont l'objectif est l'harmonisation des pratiques en matière d'établissement de rapports des membres de l'OCDE, des membres du GNUD et de la Banque mondiale. | UN | 30 - وبناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو عضو بحكم موقعه في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، تشارك اليونيسيف في فرقة عمل لجنة المساعدة الإنمائية المعنية بممارسات الجهات المانحة بهدف تنسيق ممارسات الإبلاغ لأعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي البنك الدولي. |
À la requête du PNUD, un membre ex officio du CAD/OCDE, l'UNICEF participe à l'équipe spéciale du CAD sur les pratiques des donateurs dont l'objectif est l'harmonisation des pratiques en matière d'établissement de rapports des membres de l'OCDE, des membres du GNUD et de la Banque mondiale. | UN | 30 - وبناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو عضو بحكم موقعه في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، تشارك اليونيسيف في فرقة عمل لجنة المساعدة الإنمائية المعنية بممارسات الجهات المانحة بهدف تنسيق ممارسات الإبلاغ لأعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي البنك الدولي. |