Nous croyons que le syndicat des ouvriers agricoles et César Chavez représentent l'espoir et l'aspiration d'un grand nombre d'ouvriers paysans. | Open Subtitles | نعتقد أن نقابة عمال المزارع وزعيمهم سيزار تشافيز يمثلون آمال وطموحات الغالبية العظمى من عمال المزارع |
Chavez a un diplôme en criminologie et s'est formée à Quantico. | Open Subtitles | حسنا، تخرجت تشافيز من علم الجريمة وتدربت في كوانتيكو |
Le Président Hugo Chavez aurait publiquement exigé qu'elle soit condamnée à trente ans d'emprisonnement. | UN | وذُكر أن الرئيس هوغو تشافيز طلب علناً أن يُحكم عليها بالسجن ثلاثين عاماً. |
Je ne sais pas, mais s'il l'est, ça pourrait être lié à ce dont Chavez essayait de me mettre en garde. | Open Subtitles | لا اعلم ولكن لو كان كذلك انه مرتبط بما حذرتني منه تشافيز |
Il m'a dit de garder le téléphone de Chavez, mais n'a pas appelé. | Open Subtitles | اخبرني بان احتفظ بهاتف تشافيز لكنه لم يتصل |
Depuis que j'ai tué Weston Stuart, et que Chavez a trouvé le livre de Grimm de Nick sur mon lit. | Open Subtitles | منذ ان أطحت بويستن ستيوارد ووجدت تشافيز كتاب الجريم الخاص بنيك علي سريري |
Trubel m'a dit que le groupe de Chavez combat un soulèvement wesen. | Open Subtitles | الان , تروبل اخبرتني ان مجموعة تشافيز تحارب نوعا ما من نهوض الفيسن |
Tu penses que ceux qui ont tué Chavez ont enquêté sur ce qui s'est passé la nuit dernière ? | Open Subtitles | انت تعتقد ان الاشخاص الذين قتلوا تشافيز هم انفسهم من حرضوا لاحداث امس؟ |
Chavez savait qu'elle était une Hexenbiest et voulait l'utiliser. | Open Subtitles | تشافيز علمت ان جوليت هيكسنبيست وارادات استغلالها |
Il commande Eve et Trubel, et travaillait avec Chavez. | Open Subtitles | وهو المسئول عن ايف وتروبل وكان يعمل لدي تشافيز |
Mettons Chavez devant, puis Juarez et les autres. | Open Subtitles | لِنضع تشافيز في المقدمة ويليه خواريز وثم البقيّة |
Tu sais ce qu'on dit de l'argent, pas vrai, Chavez ? | Open Subtitles | تعلم ما يقولونه عن المال، أليس كذلك يا تشافيز ؟ |
Ça devait paraitre réel pour Chavez. | Open Subtitles | أضطررت لجعلها تبدوا حقيقة لكي يصدقها تشافيز |
Evaristo Chavez, Fabiano le Brésilien et les deux femmes. | Open Subtitles | إيفاريستو تشافيز وفابيانو البرازيلي وتلك المرأتان |
Le Président Chavez, lui-même ayant souffert d'anomalies et de déficiences persistantes de l'univers carcéral, tient particulièrement à ce que des solutions soient trouvées à cette situation. | UN | إذ أن الرئيس تشافيز عانى شخصيا من العيوب وجوانب النقص الدائمة التي اتسم بها نظام السجون، فقد اهتم اهتماما خاصا بإيجاد حلول سريعة لهذه المشاكل. |
S'agissant de l'indemnisation des victimes de violations des droits de l'homme, M. Chavez Basagoitia appelle l'attention des membres du Comité sur les informations données dans l'exposé introductif de la délégation péruvienne. | UN | وفيما يخص تعويض ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، وجه السيد تشافيز باساغواتيا انتباه أعضاء اللجنة إلى المعلومات الواردة في العرض التمهيدي الذي قدمه وفد بيرو. |
Ces changements ne seront peut-être pas la révolution dont le Président vénézuélien M. Chavez Frías, a parlé, mais ce devront être de véritables changements, et s'ils sont amenés avec sagesse, et au moment opportun, ils pourront améliorer notre avenir commun. | UN | وهذه التغييرات قد لا ترقى إلى كونها ثورة، تكلم عنها رئيس فنزويلا، تشافيز فرياس، لكن يتعين أن تكون تغييرات حقيقية وإذا تمت بطريقة حكيمة وفي الوقت المناسب، فبإمكانها أن تحسن مستقبلنا المشترك. |
Aux premières heures de la matinée, un terroriste palestinien a tué par balle Carlos Andres Chavez, jeune Équatorien de 20 ans qui travaillait bénévolement dans le kibboutz Ein Hashlosha, situé près de la côte sud d'Israël. | UN | ففي وقت مبكر من صباح اليوم، أطلق إرهابي فلسطيني النار على كارلوس أندريس تشافيز فأرداه قتيلا. والضحية متطوع من إكوادور عمره 20 سنة كان يعمل في كيبوتز عين حشلوشة التي تقع قرب الساحل في جنوب إسرائيل. |
C'était le téléphone de Chavez. | Open Subtitles | لقد كان هاتف تشافيز |
La dernière chose qu'a dite Chavez avant de mourir était, | Open Subtitles | ولكن اخر شئ قالته تشافيز قبل وفاتها |