ويكيبيديا

    "تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Encourager les Hautes Parties contractantes à
        
    Il appuie également les efforts entrepris pour Encourager les Hautes Parties contractantes à continuer de rendre compte de leurs progrès et de leurs difficultés en matière d'assistance aux victimes. UN كما أنها تدعم الجهود الرامية إلى تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على مواصلة الإبلاغ عن التقدُّم المحرز والتحدّيات الماثلة في مجال مساعدة الضحايا.
    Encourager les Hautes Parties contractantes à appuyer la réinsertion sociale et économique des victimes des restes explosifs de guerre et à rendre compte, soit par le biais de leurs rapports annuels nationaux soit directement à la Réunion des experts de 2014, des mesures pratiques et de politique générale qui ont été prises; UN تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على دعم إعادة إدماج ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب اجتماعياً واقتصادياً، والإفادة عن التدابير العملية والسياساتية المتخذة إما في تقاريرها السنوية الوطنية أو في اجتماع الخبراء لعام 2014؛
    b) Encourager les Hautes Parties contractantes à inclure des renseignements détaillés dans les formules E et F, selon que de besoin, sur la coopération et l'assistance dont elles ont bénéficié ou dont elles ont fait bénéficier d'autres États; UN (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارتي الإبلاغ هاء (E) وواو (F)، حسب الاقتضاء، حول ما تم تقديمه وتلقّيه من تعاون ومساعدة؛
    d) Encourager les Hautes Parties contractantes à respecter l'obligation de soumettre leur rapport national initial et ses mises à jour annuelles et inviter les États observateurs à communiquer des rapports nationaux à titre volontaire. UN (د) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على الامتثال لمتطلبات تقديم التقارير الأولية الوطنية والتحديثات السنوية الخاصة بها ودعوة الدول المراقبة إلى تقديم تقارير وطنية على أساس طوعي.
    b) D'Encourager les Hautes Parties contractantes à inclure des renseignements détaillés dans les formules E et F, selon que de besoin, sur la coopération et l'assistance dont elles ont bénéficié ou dont elles ont fait bénéficier d'autres États; UN (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارتي الإبلاغ هاء (E) وواو (F)، حسب الاقتضاء، حول ما تم تقديمه وتلقّيه من تعاون ومساعدة؛
    d) Encourager les Hautes Parties contractantes à respecter l'obligation de soumettre leur rapport national initial et ses mises à jour annuelles et inviter les États observateurs à communiquer des rapports nationaux à titre volontaire. UN (د) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على الامتثال لمتطلبات تقديم التقارير الأولية الوطنية والتحديثات السنوية الخاصة بها ودعوة الدول المراقبة إلى تقديم تقارير وطنية على أساس طوعي.
    c) Encourager les Hautes Parties contractantes à inclure des renseignements détaillés dans la formule B de notification des mesures prises pour appliquer les dispositions de l'article 4 et de l'Annexe technique, y compris via le masque de saisie électronique passe-partout, et poursuivre l'examen des pratiques nationales en matière d'enregistrement des informations sur les munitions explosives; UN (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارة الإبلاغ باء بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني، بما في ذلك عبر استخدام النموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4، ومواصلة النظر في الممارسات الوطنية لتسجيل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة؛
    d) Le Coordonnateur pour la présentation des rapports nationaux, avec l'assistance de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, devra réfléchir aux moyens d'Encourager les Hautes Parties contractantes à rendre compte de l'exécution de leurs obligations en les renvoyant clairement, selon que de besoin, aux formules adéquates de présentation des rapports nationaux. UN (د) أن ينظر المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية، بمساعدة من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، في كيفية تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على الإبلاغ عن التزاماتها مع ربطها بشكل واضح حسب الاقتضاء باستمارة الإبلاغ الوطنية.
    d) Le Coordonnateur pour la présentation des rapports nationaux, avec l'assistance de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, réfléchira aux moyens d'Encourager les Hautes Parties contractantes à rendre compte de l'exécution de leurs obligations en les renvoyant clairement, selon que de besoin, aux formules adéquates de présentation des rapports nationaux. UN (د) ينظر المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية، بمساعدة من وحدة دعم التنفيذ التابعة للاتفاقية، في كيفية تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على الإبلاغ عن التزاماتها مع ربطها بشكل واضح حسب الاقتضاء باستمارة الإبلاغ الوطنية.
    c) Encourager les Hautes Parties contractantes à inclure des renseignements détaillés dans la formule B de notification des mesures prises pour appliquer les dispositions de l'article 4 et de l'annexe technique, y compris via le masque de saisie électronique passe-partout, et poursuivre l'examen des pratiques nationales en matière d'enregistrement des informations sur les munitions explosives; UN (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارة الإبلاغ باء بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني، بما في ذلك عبر استخدام النموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4، ومواصلة النظر في الممارسات الوطنية لتسجيل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة؛
    c) Encourager les Hautes Parties contractantes à inclure des renseignements détaillés dans la formule B de notification des mesures prises pour appliquer les dispositions de l'article 4 et de l'annexe technique, y compris via le masque de saisie électronique passe-partout, et poursuivre l'examen des pratiques nationales en matière d'enregistrement des informations sur les munitions explosives; UN (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارة الإبلاغ باء بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني، بما في ذلك عبر استخدام النموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4، ومواصلة النظر في الممارسات الوطنية لتسجيل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة؛
    a) Encourager les Hautes Parties contractantes à engager des mesures pour garantir la sécurisation du stockage de leurs munitions et, en particulier, prêter spécialement attention à la quantité de munitions stockées, au vieillissement des munitions, à l'adéquation de l'infrastructure des sites de stockage et à la continuité dans la gestion des sites de stockage de munitions, le but étant de réduire le taux de défaillance des munitions; UN 31- وقرر المؤتمر ما يلي: (أ) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على تنفيذ تدابير تكفل سلامة حفظ ذخائرها، بغية الحد من معدلات فشل الذخائر، وإيلاء اهتمام خاص لكمية مخزونات الذخائر وعمرها ومدى ملاءمة الهيكل الأساسي لمرافق التخزين والإدارة السليمة على الدوام لمواقع تخزين الذخائر؛
    a) Encourager les Hautes Parties contractantes à appuyer la réinsertion sociale et économique des victimes des restes explosifs de guerre et à rendre compte, soit par le biais de leurs rapports annuels nationaux soit directement à la Réunion des experts de 2014, des mesures pratiques et de politique générale qui ont été prises; UN (أ) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على دعم إعادة تأهيل ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب اجتماعياً واقتصادياً، والإبلاغ عن التدابير العملية والسياساتية المتخذة في هذا الصدد إما في تقاريرها السنوية الوطنية أو في تقارير لاجتماع الخبراء المقرر في عام 2014؛
    a) Encourager les Hautes Parties contractantes à engager des mesures pour garantir la sécurisation du stockage de leurs munitions et, en particulier, prêter spécialement attention à la quantité de munitions stockées, au vieillissement des munitions, à l'adéquation de l'infrastructure des sites de stockage et à la continuité dans la gestion des sites de stockage de munitions; UN (أ) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على تنفيذ تدابير لضمان التخزين الآمن لذخائرها، وبخاصة إيلاء عناية خاصة لكمية الذخائر المخزنة، والذخائر القديمة، ومدى ملاءمة الهياكل الأساسية لمرافق التخزين، والإدارة المستمرة لمواقع تخزين الذخائر؛
    b) Encourager les Hautes Parties contractantes à appliquer les Directives techniques internationales sur les munitions et la troisième partie de l'annexe technique du Protocole V, et à rendre compte de ces activités dans leurs rapports nationaux annuels soumis au titre du Protocole V; UN (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر والجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، والإفادة عن هذا العمل في تقاريرها السنوية الوطنية المتعلقة بالبروتوكول الخامس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد