ويكيبيديا

    "تشجيع التنمية الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • promouvoir le développement social
        
    • la promotion du développement social
        
    • favoriser le développement social
        
    promouvoir le développement social en atténuant la pauvreté, en créant des emplois et en mettant en valeur les ressources humaines est au centre de l'effort national de développement. UN ولذلك يرتكز المجهود الوطني للتنمية على تشجيع التنمية الاجتماعية والتخفيف من الفقر وتوفير العمالة واستثمار الموارد البشرية.
    Dans le cadre de la Convention sur les armes chimiques, Cuba est favorable à l'établissement d'un mécanisme pour l'application de mesures concrètes visant à promouvoir le développement social et économique des États parties. UN وضمن إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تحبذ كوبا إنشاء آلية لتنفيذ تدابير ملموسة من أجل تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية ضمن أعضائها.
    Depuis sa création en 1987, la Fondation s'attache à promouvoir le développement social et économique en respectant la dignité des hommes et l'identité culturelle des groupes sociaux et des nations. UN وتركز المؤسسة أنشطتها، منذ إنشائها في عام 1987، على تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية توافقا مع الاحترام الذاتي للبشر ومع الهوية الثقافية للمجموعات الاجتماعية والأمم.
    Rôle des médias dans la promotion du développement social dans la région de la CESAO UN دور وسائط الإعلام في تشجيع التنمية الاجتماعية في منطقة الإسكوا والدعوة لها
    2. Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social. UN ٢ - مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية.
    Soulignant l'importance croissante prise par la symbiose désarmement/ développement en l'état actuel des relations internationales, et reconnaissant qu'il importe de promouvoir le développement social, économique et touristique, ainsi que la coopération internationale en matière d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, ce qui contribuerait à ce que soient atteints les objectifs de la Zone, UN وإذ تشدد على تزايد أهمية الترابط الوثيق بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة، وإذ تسلم بأهمية تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتعاون الدولي بشأن استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وكلها أمور من شأنها أن تساهم بدرجة كبيرة في تحقيق أهداف المنطقة،
    17.53 Durant l’exercice biennal considéré, l’objectif du sous-programme sera d’aider les pays d’Asie et du Pacifique à promouvoir le développement social comme moyen de lutter contre la pauvreté. UN ٧١-٣٥ وسيكون الهدف لفترة السنتين تعزيز القدرات الوطنية على تشجيع التنمية الاجتماعية كوسيلة للتخفيف من وطأة الفقر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ اﻹقليمية.
    17.52 Durant l’exercice biennal considéré, l’objectif du sous-programme sera d’aider les pays d’Asie et du Pacifique à promouvoir le développement social comme moyen de lutter contre la pauvreté. UN ٧١-٢٥ وسيكون الهدف لفترة السنتين تعزيز القدرات الوطنية على تشجيع التنمية الاجتماعية كوسيلة للتخفيف من وطأة الفقر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ اﻹقليمية.
    Parallèlement, l’Organisation des Nations Unies doit renforcer son action en vue de promouvoir le développement social global, en redoublant d’efforts pour que soient respectés les engagements pris lors du Sommet mondial sur le développement social, et en déterminant les modalités de coopération internationale et en exécutant plus de programmes et projets qui permettent de faire face aux conséquences des crises financières. UN ٠٣ - وفي الوقت ذاته ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعزز تشجيع التنمية الاجتماعية المتكاملة وذلك بالتشديد بصورة أكبر على التقيد بالالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وفي تصميم برامج التعاون الدولي وتنفيذ مزيد من البرامج والمشاريع لمعالجة عواقب اﻷزمات المالية.
    40. Mme HORIUCHI (Japon) dit qu'il faut promouvoir le développement social pour assurer la stabilité et la prospérité dans un monde en proie à des conflits régionaux découlant fréquemment de la pauvreté et de l'instabilité sociale. UN ٤٠ - السيدة هوريوتشي )اليابان(: قالت إنه يجب تشجيع التنمية الاجتماعية لضمان الاستقرار والازدهار في عالم هو اﻵن فريسة للمنازعات اﻹقليمية الناشئة في معظم اﻷحيان عن الفقر وعدم الاستقرار الاجتماعي.
    Le rapport du Secrétaire général (A/58/172), qui est fondé sur le suivi des recommandations de la quarante et unième session de la Commission du développement social que le représentant du Bangladesh a également présidée, insiste notamment sur la coordination des politiques visant à promouvoir le développement social. UN 18 - وتقرير الأمين العام (A/58/172)، الذي يدور حول متابعة توصيات الدورة الحادية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية التي تخضع لرئاسة ممثل بنغلاديش أيضا، يشدد، بصفة خاصة، على تنسيق السياسات الرامية إلى تشجيع التنمية الاجتماعية.
    2. Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle du système des Nations Unies pour la promotion du développement social. UN ٢ - مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية.
    Point 2. Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social UN البنــد ٢ - مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général sur le Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social UN تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية
    1993 : Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social UN ١٩٩٣: " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية "
    Et il me semble important, au moment où nous allons commencer nos travaux, de ne pas perdre de vue le lien indissoluble existant entre la promotion du développement social et la protection des droits de l'homme. UN ويبدو لي أن من المهم ألا تغيب عن أذهاننا، ونحن نتأهب لبدء أعمالنا، الصلة التي لا تنفصم بين تشجيع التنمية الاجتماعية وحماية حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد