ويكيبيديا

    "تشجيع الصادرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • promotion des exportations
        
    • promouvoir les exportations
        
    • encourager les exportations
        
    • stimuler les exportations
        
    • exportation
        
    On évaluera également les possibilités d'appuyer les efforts de promotion des exportations de ces pays. UN وسيركز العمل أيضا على إجراء تقييمات لمساعدة هذه البلدان في جهودها في ميدان تشجيع الصادرات.
    La promotion des exportations a été mise en avant et, à l'exception des cultures commerciales d'exportation, l'agriculture a été négligée. UN وكذلك جرى تشجيع الصادرات في حين أُهمل القطاع الزراعي في ما عدا المحاصيل النقدية للتصدير.
    La CNUCED aide la PapouasieNouvelleGuinée à se doter d'une politique commerciale propre qui privilégiera la promotion des exportations et contribuera à la réalisation des OMD. UN ويعكف الأونكتاد على مساعدة بابوا غينيا الجديدة على وضع سياسة تجارية محلية تركز على تشجيع الصادرات والمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    promouvoir les exportations hors du secteur des hydrocarbures UN تشجيع الصادرات في ما عدا صادرات قطاع النفط والغاز
    L'écoétiquetage devrait être mis en oeuvre au niveau régional pour encourager les exportations. UN وينبغي أيضا تطبيق التوسيم الإيكولوجي على الصعيد الإقليمي من أجل تشجيع الصادرات.
    On pourrait stimuler la transformation structurelle en partant de la substitution des importations pour évoluer vers la promotion des exportations. UN وهذا يمكن أن يشكل دافعا لمسار الاستعاضة عن الواردات في التحول الهيكلي ويمكن أن يتيح الانتقال إلى مرحلة تشجيع الصادرات.
    De même, la croissance économique résultant de la promotion des exportations peut accentuer les inégalités de salaires entre hommes et femmes si elle engendre une tendance à la baisse des salaires du secteur des exportations qui emploie une forte proportion de femmes. UN كذلك فالنمو الاقتصادي الناجم عن تشجيع الصادرات يمكن أن يؤدي إلى توسيع الثغرات في الأجور الفاصلة بين الجنسين إذا ما مارس الضغط لخفض الأجور في قطاعات التصدير التي تستخدم نسبة مرتفعة من النساء.
    vi) Renforcer la promotion des exportations en l'intégrant dans des projets et/ou en l'y associant, plutôt que de continuer à en faire un objectif indépendant; UN ' ٦ ' زيادة انطلاق تشجيع الصادرات بجعل هدف تشجيع الصادرات جزءا من المشاريع و/أو تنسيقه معها بدلا من اﻹبقاء عليه كهدف مستقل؛
    III. Domaines de coopération Asie-Afrique aux fins de la promotion des exportations en Afrique UN ثالثا - مجالات التعاون اﻵسيوي اﻷفريقي من أجل تشجيع الصادرات في أفريقيا
    En Asie orientale, par exemple, le fait que la promotion des exportations ait souvent précédé la libéralisation des importations a permis aux pays de cette région de renforcer leurs capacités et de devenir concurrentiels avant de s’exposer à la concurrence des importations. UN وفي شرق آسيا، على سبيل المثال، كان تشجيع الصادرات سابقا لتحرير الواردات في كثير من الحالات، مما مكﱠن هذه البلدان من بناء القدرات اللازمة لاكتساب القدرة التنافسية قبل تعرضها للمنافسة من الواردات.
    C. La promotion des exportations au lendemain du Cycle d'Uruguay UN جيم - تشجيع الصادرات بعد جولة أوروغواي ٨١١ الحواشي ١٢١
    Le Centre du commerce international a continué d'offrir aux pays les moins avancés une coopération technique en vue de la promotion des exportations et du développement du commerce. UN 138 - وواصل مركز التجارة الدولية تقديم التعاون التقني إلى أقل البلدان نموا في مجالي تشجيع الصادرات وتنمية التجارة.
    La CNUCED aide la PapouasieNouvelleGuinée à mettre au point une politique commerciale nationale axée sur la promotion des exportations et la réalisation des OMD. UN ويعكف الأونكتاد على مساعدة بابوا غينيا الجديدة على وضع سياسة تجارية محلية تركز على تشجيع الصادرات والمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les institutions nationales créées pour faciliter la réalisation de ces objectifs sont notamment la Commission nigeriane de promotion de l'investissement, le Conseil nigerian de promotion des exportations et la Nigeria Export Processing Zones Authority. UN أما المؤسسات الوطنية التي تم إنشاؤها لتيسير تحقيق تلك الأهداف فتشمل لجنة تشجيع الصادرات النيجيرية ومجلس نيجيريا لدعم الصادرات وهيئة نيجيريا لمناطق تجهيز الصادرات.
    Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations. UN وسيعمل المركز بشكل وثيق مع وكالات أخرى في مبادرتي الإطار المتكامل المعزز، ومعونة دعم التجارة وحشد خبرته الأساسية للاستفادة منها في مجال تشجيع الصادرات.
    Le Centre du commerce international a poursuivi ses activités, dans le respect du mandat qui lui a été confié, en s'intéressant en premier lieu aux données commerciales et aux solutions de promotion des exportations. UN وواصل مركز التجارة الدولية الاضطلاع بأنشطته التنفيذية وفقا لولايته، مع التركيز على مجالي المعلومات التجارية وحلول تشجيع الصادرات.
    — Il faudrait s'employer vigoureusement à promouvoir les exportations non traditionnelles. UN █ وينبغي الاستمرار بقوة في تشجيع الصادرات في القطاعات غير التقليدية.
    Une " coopérative témoin " a été installée au Ministère des coopératives pour promouvoir les exportations. UN وثمة " صالة عرض للتعاونيات " قد أقيمت في وزارة التعاونيات من أجل تشجيع الصادرات.
    Dans le sillage du programme de libéralisation commerciale de l'Afrique du Sud qui s'est accéléré en 1994, on a cherché à encourager les exportations. UN وأفضى برنامج تحرير التجارة في جنوب أفريقيا، الذي تسارع تنفيذه في عام 1994، إلى تهيئة بيئة سياساتية أكثر انفتاحاً هدفها تشجيع الصادرات.
    Il faudrait que les pays développés réduisent les niveaux des droits de douane et simplifient le système tarifaire afin d'encourager les exportations des pays en développement et en transition. UN 60 وينبغي للبلدان المتقدمة النمو تخفيض معدلاتها الجمركية وتبسيط هياكلها الجمركية بغية تشجيع الصادرات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En 1995, Djibouti a modifié son code des investissements et promulgué des lois créant une zone libre pour les entreprises ainsi qu’une zone libre industrielle, afin de stimuler les exportations. UN وقد عُدل قانون الاستثمار في عام ٥٩٩١، وسُنت قوانين ﻹنشاء منطقة حرة للمشاريع ومنطقة صناعية حرة، بهدف تشجيع الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد