ويكيبيديا

    "تشرحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • expliquer
        
    • explique
        
    • expliqué
        
    • expliques
        
    • expliquez
        
    • expliqueras
        
    • expliquerez
        
    Tu veux expliquer à Dwight pourquoi tu as bloqué son meilleur détective en période de crise. Open Subtitles اتريدين ان تشرحي لدوايت لماذا منعتي افضل محققة أثناء الأزمة، ان تكون ضيفي
    Pouvez vous expliquer au jury comment vous avez réussi à battre tous les campeurs lorsque le concours nécessite un tir à Open Subtitles أيمكنك ان تشرحي لهيئة المحلفين كيف تمكنت من التغلب على كل المتنافسين عندما كانت المسابقه تتطلب التصويب
    Je vous en prie inutile de m'expliquer le réconfort de la mort pour ma mère. Open Subtitles أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت
    S'il t'accuse de quelque chose, ne te défends pas, n'explique pas. Open Subtitles إذا اتهمك بشيء لا تدافعي عن نفسك لا تشرحي شيء
    Pouvez-vous m'expliquer ce qui vous a pris ? Open Subtitles هل يمكن أن تشرحي لي ما الذي حملكم على ذلك؟
    Vous allez reculer et m'expliquer pourquoi vous avez un paléontologue avec des menottes ou vous l'expliquerez au Président des États Unis quand il acceptera votre démission Open Subtitles سوف تتنحي و تشرحين لي لماذا لديك عالم حفريات في الأصفاد أو سوف تشرحي ذلك إلى رئيس الولايات المتحدة
    - Vous n'avez pas à vous expliquer. - Si un peu. Open Subtitles ــ ليس عليكِ أن تشرحي لي ــ في الواقع نعم
    Était quelque chose qu'il voulait que je sache Dit votre expliquer tout Open Subtitles كان هناك شئٌ أرادني أن أعرفه وقال أنّ بإمكانكِ أن تشرحي كل شئ
    Tu peux m'expliquer ce qu'il se passe ? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرحي لي فحسب ماذا يحدث الآن ؟
    Ton travail est d'expliquer à tes parents pourquoi tu pensais qu'échapper à ta garde rapprochée pour te soûler à une fête à 15km de ton école était une bonne idée. Open Subtitles مهمتك ان تشرحي لوالديك لماذا تظنين أن فرارك من حمايتك الشخصية لتثملي في حفلة على بعد 500 ميل من مدرستك
    Pourquoi devrais-tu expliquer le fait d'avoir ma tête partout sur ton lit ? Open Subtitles لماذا أنتِ بحاجة إلى أن تشرحي وجود صورة وجهي على السرير؟
    Et à présent tu pourrais m'expliquer pourquoi tu sembles sous hypnose depuis le dîner. Open Subtitles ، والآن هل يمكن أن تشرحي لي لماذا كنت تبدين كما لو أنك كنت تحت التنويم . المغناطيسي منذ أن بدأ العشاء
    Pouvez-vous m'expliquer pourquoi vous vouliez qu'il soit renvoyé ? Open Subtitles هل يمكن أن تشرحي لي الآن لماذا تريدينه أن يطرد ؟
    Vous pouvez m'expliquer pourquoi on nous a demandé de venir ici? Open Subtitles أتمانعين أن تشرحي لنا لماذا اُستدعَينا لنأتي كل ذلك الطريق إلي المدينة؟
    Tu devrais peut-être prendre une minute pour nous expliquer ce qu'il se passe ici et pourquoi vous êtes tous aussi nerveux? Open Subtitles ربما يمكنك الانتظار دقيقة حتى تشرحي لنا ما يجري هنا و الذي يجعلكم خائفين هكذا؟
    Pas besoin d'expliquer. Je suis pas idiote. Open Subtitles لا داعي لأن تشرحي لي كيف يتم الامر أنا لست غبية
    Vous pouvez m'expliquer ce qui vous a pris ? Open Subtitles أعتقد أنكي تودين أن تشرحي.. لماذا كل هذا ؟
    explique moi pourquoi elle avait du soda dans son chariot. Open Subtitles أرجو أن تشرحي لي لماذا صودا الخبز في علاقتها
    Je ne comprends toujours pas pourquoi vous ne nous avez pas expliqué ce qu'il s'était passé avant. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا لم تشرحي بأن هذا حدث من قبل
    Faut que tu m'expliques ce que tu lui trouves. Open Subtitles حسنٌ، يجب عليكِ أن تشرحي لي هذا؟
    Alors comment vous expliquez que votre empreinte de paume soit sur la rampe ? Open Subtitles إذاً هلا تشرحي لي لماذا وجدنا طبعة يدك على لوحة اللمس ؟
    Tu n'expliqueras rien, parce que tu ne donnes rien à ce trou de cul de chauve. Open Subtitles لن تشرحي أي شيء لإنك لن تقومي بتوكيل هذا الاصلع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد