Pour 3 d'entre eux, des copies de certificats de décès, des rapports d'autopsie et des documents concernant l'indemnisation ont été fournis. | UN | وقدمت في 3 حالات منها نسخ من شهادات الوفاة وتقارير عن تشريح الجثث ووثائق تتعلق بالتعويضات. |
Dans la plupart des cas, les familles de ceux qui sont morts n'auraient pas reçu copie du rapport d'autopsie ni du certificat de décès. | UN | وفي معظم الحالات يُزعم أن أسر اﻷشخاص الذين توفّوا لم تُمنح نسخاً من تقارير تشريح الجثث أو شهادات وفاة. |
Il n'y a rien d'anormal dans ces rapports, à part l'absence d'autopsie. | Open Subtitles | لا يوجد شئ غير عادى فى هذه التقارير عدا أنه لم يتم تشريح الجثث |
Le docteur Zabit Mamedov et M. Igor Kravets ont répondu à toutes les questions que j'ai posées sur la réalisation des autopsies en Azerbaïdjan. | UN | وأجاب الدكتور زابيت محمدوف والسيد إيغور كرافيتس على جميع اﻷسئلة المتصلة بإجراء عمليات تشريح الجثث في أذربيجان. |
Au total 846 autopsies ont été effectuées à ce jour. | UN | وبلغ مجموع عمليات تشريح الجثث التي أجريت حتى الآن 846 عملية. |
En conséquence, l'autopsie que j'ai effectuée était la troisième que subissait chacun des corps. | UN | وبناء عليه، فإن عمليات تشريح الجثث التي أجريتها كانت العمليات الثالثة التي أجريت لهذه الجثث. |
Je veux éviter que ceux qu'on aime - finissent sur une table d'autopsie. - Et pas moi ? | Open Subtitles | أحاول إكتشاف طريقة ما، لكي لا ينتهي الحال بأحبابنا على طاولة تشريح الجثث |
Des tissus avaient été prélevés sur les corps pendant la deuxième série d'autopsie en Azerbaïdjan; j'ai demandé à avoir accès à ces tissus prélevés; on a accédé à ma demande et on m'a lu les résultats des autopsies effectuées en Azerbaïdjan. | UN | وأزيلت أنسجة من الجثث خلال العمليات الثانية لتشريح الجثث في أذربيجان؛ وقد أتيح لي الحصول على تلك اﻷنسجة المزالة التي طلبت الحصول عليها، وقدمت اليﱠ شفويا نتائج عمليات تشريح الجثث التي جرت في أذربيجان. |
Le 1er septembre, nous avons présenté à la Commission d'enquête notre rapport intérimaire accompagné de documents essentiels, notamment des rapports d'autopsie et des témoignages. | UN | وفي 1 أيلول/سبتمبر، قدمنا تقريرنا المؤقت إلى لجنة التحقيق، مع ملحقات موضوعية تشمل تقارير تشريح الجثث وروايات الشهود. |
Ces informations étaient intégrées au rapport d'autopsie, avant d'être saisies dans le Système d'information sur les personnes disparues et les corps non identifiés (SIRDEC). | UN | وتصبح هذه المعلومات جزءاً من وثائق تشريح الجثث التي يجري فيما بعد إدخالها في نظام معلومات شبكة الأشخاص المفقودين والجثث. |
J'ai pris des cours d'autopsie le semestre dernier. | Open Subtitles | لقد نلت درجة الماجستير في تشريح الجثث |
En outre, les rapports d'autopsie seraient souvent falsifiés et les médecins qui soignent les victimes ou signalent des marques de torture font l'objet de menaces de la part de fonctionnaires de l'Etat. | UN | وأفيد كذلك بأن تقارير تشريح الجثث كثيراً ما تزوّر، فيما يتعرض الأطباء الذين يوفرون العناية الطبية للضحايا أو يشيرون في تقريرهم إلى وجود علامات تعذيب يتعرضون للمضايقة والتهديد من جانب المسؤولين الحكوميين. |
Dans les cas mortels, les résultats d'autopsie ont montré des changements ischémiques au niveau du cerveau, de la moelle épinière et des ganglions végétatifs, des lésions de la gaine de myéline de la moelle épinière et des pédoncules cérébraux et des modifications structurelles au niveau des axones des nerfs périphériques. | UN | وفي الحالات المميتة أظهرت نتائج تشريح الجثث حدوث تغيرات مرتبطة بنقص التروية في الدماغ والحبل الشوكي والعُقد الإنباتية وتلف في الغمد المياليني والسويقات الدماغية، وتغييرات هيكلية في محاوير الأعصاب المحيطية. |
Dans les cas mortels, les résultats d'autopsie ont montré des changements ischémiques au niveau du cerveau, de la moelle épinière et des ganglions végétatifs, des lésions de la gaine de myéline de la moelle épinière et des pédoncules cérébraux et des modifications structurelles au niveau des axones des nerfs périphériques. | UN | وفي الحالات المميتة أظهرت نتائج تشريح الجثث حدوث تغيرات مرتبطة بنقص التروية في الدماغ والحبل الشوكي والعُقد الإنباتية وتلف في الغمد المياليني والسويقات الدماغية، وتغييرات هيكلية في محاوير الأعصاب المحيطية. |
Il est dans la salle d'autopsie. | Open Subtitles | انه في غرفة تشريح الجثث |
Cette table d'autopsie est ventilée. Pas d'odeur de cadavre, Seeley. | Open Subtitles | هذه طاوله تشريح الجثث بأسفلها يوجد فتحه للتسريب والتهويه لا وجود لروائح الجثث المتعفنه (سيلى) |
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment. | UN | ولم يكن هناك أي ماء جارٍ في المبنى ومن الواضح أنه لا توجد محرقة للجثث في المستشفى، ويتم إحراق الضمادات المستعملة وغيرها من الفضلات المتبقية بعد تشريح الجثث على الأرض خارج المبنى. |
Une activité expertale médico-légale: levées de corps, autopsies médico-légales, examens des gardés à vue et victimes; | UN | خدمة الطب الشرعي: جمع الجثث، تشريح الجثث وفق الطب الشرعي، والفحص الطبي للمحتجزين والضحايا؛ |
- On a commencé les autopsies. - Alors ? | Open Subtitles | . نحن بدأنا في تشريح الجثث هل لديك أي أفكار ؟ |
Lassie nous a tous parlé il y a une semaine sur le fait de porter des lunettes de soleil aux autopsies pour témoigner du respect aux morts. | Open Subtitles | تكلّم معنا لاسي منذ حوالي إسبوع حول ارتداء النظارات الشمسية خلال تشريح الجثث من الآن فصاعدًا إحترامـًا للموتى |
l'autopsie a révélé entre autres choses que Mme Hernandez avait reçu deux balles tirées de très près et qu'elle était allongée quand elle a été abattue. | UN | وكشف تشريح الجثث أموراً منها أن رصاصتين أُطلِقتا على السيدة هيرنانديس من مسافة قريبة بينما كانت مستلقية على ظهرها. |