Ne me remercie pas. La famille avant tout, toujours. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تشكريني العائلة تأتي في المقام الأول |
Je ne sais pas pourquoi je suis là, alors ne me remercie pas. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعرف ماذا أفعل لذا لا تشكريني الان |
Je connais une autre manière dont tu pourrais me remercier. | Open Subtitles | أعرف طريقة آخرى تستطيعيني ان تشكريني من خلالها |
Tu devrais me remercier de te laisser rester. | Open Subtitles | يجب أن تشكريني لأني سمحت لكِ بالبقاء هنا |
Vous ne me remerciez pas pour mon travail ? | Open Subtitles | ألن تشكريني من أجل كل ما قمتُ به من عمل شاق ؟ |
Tu me remercies en me mettant mal à l'aise devant ma famille ? | Open Subtitles | بعد كل شيء ، هذه هي الطريقة التي تشكريني بها بإحراجي أمام عائلتي ؟ |
Tu ne m'aurais pas remercié si tu n'y croyais pas un peu. | Open Subtitles | لأنه كما تعرفين، لن تشكريني لو لم تعتقدي أنّ جزءً من هذا صائب |
- Merci de me voir. - Ne me remercie pas trop vite. | Open Subtitles | شكراً لمقابلتي - لا تشكريني بهذه السرعة - |
Merci. C'est important pour moi. Ne me remercie pas. | Open Subtitles | شكراً ، هذا يعني الكثير لي - لا تشكريني - |
Ne me remercie pas encore. | Open Subtitles | لا تشكريني بعد,فلازال عليكِ سماع هذا |
Ne me remercie pas. Je ne l'ai pas fait pour toi. | Open Subtitles | -لا تشكريني ، أنا لم أفعل ذلك من أجلكِ |
- Bon travail, Chuck. - Ne me remercie pas encore. | Open Subtitles | (أحسنتَ صنعًا، يا (تشاك - لا تشكريني بعد - |
Ne me remercie pas, OK ? | Open Subtitles | لا تشكريني ، حسناً ؟ |
Pas besoin de me remercier. Il n'y a rien que je ne ferais pas pour aider ma fille. | Open Subtitles | ،لا داعٍ أن تشكريني .لا يوجد هناك شئ لن افعله لمساعدة ابنتي |
Tu devrais me remercier. Je nous ai rendu service. | Open Subtitles | يجب عليك ان تشكريني لقد قمت بخدمه من اجلنا |
Vous n'avez pas seulement ce bureau grâce à moi. Si vous êtes réélue, vous pouvez me remercier pour ça également. | Open Subtitles | شُكرك لي ليس من أجل هذا المكتب فقط إن ربحت الإنتخابات عليك أن تشكريني أيضاً. |
Tu n'as pas à me remercier quand tu verras ce qu'ils considèrent comme le logement de la faculté. | Open Subtitles | بالمناسبة، لن تشكريني عندما تري ما يعتبروه سكن هيئة التدريس |
Ne me remerciez pas pour le baby-sitting. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تشكريني , بالمناسبة بالجلوس معها |
Ne me remerciez pas, Miho. Surtout, reposez-vous. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشكريني ميهو ، فقط نامي قليلا |
- Ne me remerciez pas encore. - Je vous injecte de l'adrénaline. | Open Subtitles | لا تشكريني الآن، يجب أن أحقنك بالأدرينالين |
C'est comme ça que tu me remercies d'avoir été chercher ta tarée de sœur un jour de congé ? | Open Subtitles | أهكذا تشكريني لاقتطاع وقت من يومي لأقلّ شقيقتك المعتوهة |
Mais disons que depuis que je vous ai sauvée... et que vous m'avez remercié a la TV, J'ai réalisé que j'avais une mission a remplir. | Open Subtitles | ...منذ أن انقذتك ,و رأيتك تشكريني في التلفاز عرفت ماهي المهمة التي خلقت لاجلها |
Donc, je désinvolture proposé une personne en particulier. Tu me remercieras plus tard. | Open Subtitles | لذا اقترحت عرضًا شخصًا ما، يمكنك أن تشكريني لاحقًا. |