ويكيبيديا

    "تشكيل فريق خبراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • créer un groupe d'experts
        
    • constituer un groupe d'experts
        
    • créé un groupe d'experts chargé
        
    • groupe d'experts est
        
    • d'un groupe d'experts
        
    • groupe d'experts a été constitué
        
    Il y a accord, en principe, sur la nécessité de créer un groupe d'experts gouvernementaux, dont le mandat reste à définir. UN فهناك اتفاق من حيث المبدأ على ضرورة تشكيل فريق خبراء حكوميين، لم تتحدد ولايته بعد.
    L'Argentine est à cet égard favorable à l'idée de créer un groupe d'experts qui entreprendrait ses travaux après la clôture de la Conférence d'examen. UN وبهذا الخصوص تؤيد الأرجنتين فكرة تشكيل فريق خبراء قد يشرع في أعماله بعد اختتام المؤتمر الاستعراضي.
    Il y a accord, en principe, sur la nécessité de créer un groupe d'experts gouvernementaux, dont le mandat reste à définir. UN فهناك اتفاق من حيث المبدأ على ضرورة تشكيل فريق خبراء حكوميين، لم تتحدد ولايته بعد.
    Nous saluons à cet égard, Monsieur le Président, votre initiative visant à constituer un groupe d'experts pour appuyer ce projet. UN ونحن، في هذا الصدد، نرحب بمبادرتكم، سيدي، إلى تشكيل فريق خبراء لدعم هذه المبادرة.
    On avait créé un groupe d'experts chargé de faire des recommandations susceptibles d'être largement acceptées et tenant compte de la grande diversité des entreprises. UN وجرى تشكيل فريق خبراء لتقديم توصيات ستحظى بقبول واسع النطاق وستراعي التنوع الكبير في الشركات.
    Un autre groupe d'experts est selon nous nécessaire pour veiller au fonctionnement efficace du Registre et pour y apporter les modifications et les améliorations pertinentes, de façon à rehausser la valeur du Registre en tant que mesure de confiance. UN ومن المهم، في رأينا، تشكيل فريق خبراء آخر لرصد أداء السجل، ولزيادة تطويره وتحسينه، وبالتالي تعزيز قيمة السجل باعتباره تدبيرا لبناء الثقة.
    ii) L'utilité de la convocation d'un groupe d'experts chargé de revoir le projet de règles; UN `٢` جدوى تشكيل فريق خبراء لاستعراض مشروع القواعد؛
    b) Un groupe d'experts a été constitué pour promouvoir les droits de la femme et leur donner une place plus importante dans la société; UN )ب( تشكيل فريق خبراء لتعزيز حقوق المرأة وتدعيمها في المجتمع؛
    L'Argentine est à cet égard favorable à l'idée de créer un groupe d'experts qui entreprendrait ses travaux après la clôture de la Conférence d'examen. UN وبهذا الخصوص تؤيد الأرجنتين فكرة تشكيل فريق خبراء قد يشرع في أعماله بعد اختتام المؤتمر الاستعراضي.
    La Conférence devrait donc envisager de créer un groupe d'experts gouvernementaux qui serait chargé d'étudier la question en détail pour que les États parties puissent prendre une décision en connaissance de cause. UN ولذلك يتعين على المؤتمر التفكير في تشكيل فريق خبراء حكوميين تكون مهمته دراسة القضية بالتفصيل حتى يكون في وسع الدول الأطراف اتخاذ قرار على أساس دراية كاملة بالموضوع.
    La Conférence devrait donc envisager de créer un groupe d'experts gouvernementaux qui serait chargé d'étudier la question en détail pour que les États parties puissent prendre une décision en connaissance de cause. UN ولذلك يتعين على المؤتمر التفكير في تشكيل فريق خبراء حكوميين تكون مهمته دراسة القضية بالتفصيل حتى يكون في وسع الدول الأطراف اتخاذ قرار على أساس دراية كاملة بالموضوع.
    La délégation mexicaine propose donc que l'on réunisse le Comité spécial en lui confiant comme tâche initiale de créer un groupe d'experts pluridisciplinaires chargé d'examiner tous les aspects du clonage humain et de présenter ses conclusions dans un délai déterminé. UN 57 - وأردف قائلا إن وفده يقترح لهذا السبب أن تعقد اللجنة المخصصة اجتماعاتها بولاية مبدئية هي تشكيل فريق خبراء متعدد التخصصات يتولي دراسة جميع الجوانب المتعلقة باستنساخ البشر ويقدم نتائجه خلال فترة زمنية معينة.
    24. Les autres mesures intermédiaires susceptibles de contribuer à renforcer la confiance et la base des connaissances pourraient consister à créer un groupe d'experts scientifiques (ou d'autres types de groupes), à l'image de ce qui avait été fait pour préparer le terrain à la négociation des questions de fond afférentes au TICE. UN 24- ومساعي اتخاذ خطوات وسيطة أخرى من شأنها أن تحقق مقصد بناء الثقة والقاعدة المعرفية قد تشمل تشكيل فريق خبراء علميين (أو أي نوع آخر من الخبراء)، كالفريق الذي استُعين به لتمهيد الطريق، في ما يتعلق بالمسائل الموضوعية، نحو التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية().
    14. Décide de créer un groupe d'experts gouvernementaux de l'Organisation de la Conférence islamique, en coordination avec la Palestine, afin d'examiner les moyens et les mécanismes propres à assurer la levée du blocus israélien injuste et de faciliter le processus de reconstruction de Gaza; UN 14 - تقرر تشكيل فريق خبراء حكوميين تابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي بالتنسيق الوثيق مع فلسطين، وذلك من أجل بحث وتدارس السبل والوسائل والآليات الكفيلة بضمان رفع الحصار الإسرائيلي الجائر المفروض على غزة، وتسهيل عملية إعادة الإعمار في غزة؛
    Les Philippines proposent donc de constituer un groupe d'experts sur la question de la violence à l'égard des travailleuses migrantes pour qu'il soit mis un terme à la violence, au harcèlement et à l'exploitation dont elles sont victimes. UN إن الفلبين تقترح تشكيل فريق خبراء يعنى بمسألة العنف ضد العاملات المهاجرات وذلك حتى يتم وضع حد لهذا العنف وللاستغلال والمضايقات التي تتعرض لها هؤلاء العاملات المهاجرات.
    Il est indispensable pour ce faire de constituer un groupe d'experts réunissant des professionnels et des experts de l'OMC et de la Commission des droits de l'homme. UN ومن الضروري من أجل تحقيق هذا الغرض، تشكيل فريق خبراء من الفنيين والمتخصصين من منظمة التجارة العالمية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    2. DECIDE de constituer un groupe d'experts gouvernementaux pour revoir les critères actuels d'obtention de qualité de membre observateur à l'OCI. UN يقرر تشكيل فريق خبراء حكوميين لبحث وإعادة النظر في المعايير القائمة بشأن الحصول على عضوية مراقب في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    On avait créé un groupe d'experts chargé de faire des recommandations susceptibles d'être largement acceptées et tenant compte de la grande diversité des entreprises. UN وجرى تشكيل فريق خبراء لتقديم توصيات ستحظى بقبول واسع النطاق وستراعي التنوع الكبير في الشركات.
    Le groupe d'experts est créé UN 1-2 تشكيل فريق خبراء
    Les Iles Salomon se félicitent de la proposition figurant dans l'initiative lancée par la Papouasie-Nouvelle-Guinée et visant la création d'un groupe d'experts chargé d'étudier et de recommander les moyens d'accroître les perspectives et la participation des pays en développement. UN وجزر سليمان ترحب بما تضمنته مبادرة بابوا غينيا الجديدة من اقتراح تشكيل فريق خبراء لدراسة طرق زيادة تهيئة الفرص والمشاركة للبلدان النامية والتقدم بتوصيات في هذا الصدد.
    L'éducation sanitaire fait partie intégrante des programmes scolaires et un groupe d'experts a été constitué afin de mettre au point le matériel pédagogique adapté, coordonner les activités et former les enseignants. UN 26 - وأضافت قائلة إن التثقيف الصحي جزء لا يتجزأ من المنهج الدراسي، وإنه جرى تشكيل فريق خبراء لتطوير مواد التدريس المناسبة والتنسيق بين الأنشطة وتدريب المدرسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد