Nous avons examiné les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, numérotés de I à III, et les notes y relatives. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Nous avons examiné les états financiers de l’Organisation des Nations Unies pour la période du 1er janvier 1996 au 31 décembre 1997, reproduits dans le présent document et numérotés de I à XXI, ainsi que les tableaux et notes y relatifs. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الحادي والعشرين والجداول ذات الصلة والملاحظات الداعمة المتعلقة باﻷمم المتحدة عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Nous avons vérifié les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 5, l'appendice et les notes se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2000. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5 والتذييل والملاحظات الداعمة المتعلقة بحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Nous avons vérifié les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 10, l'appendice et les notes se rapportant aux contributions volontaires administrées par le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 1999. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 10 والتذييل والملاحظات المتعلقة بحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
A cet égard, les états financiers ci—joints, qui comprennent les Etats I à III, les tableaux 1 à 10, l'appendice I et les notes connexes, ont été établis conformément au règlement de gestion du HCR (A/AC.96/503/Rev.6) et aux normes comptables communes du système des Nations Unies. | UN | وفي هذا السياق، فإن البيانات المالية الواردة في التذييلات التالية والتي تشمل البيانات اﻷول إلى الثالث والجداول من ١ إلى ٠١ والتذييل اﻷول والمذكرات المؤيدة أعدت وفقاً للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.6) والمعايير المحاسبية الموحدة لﻷمم المتحدة. |
a Il est tenu compte dans les données de 2009 de 35 administrateurs et 12 directeurs admis à faire valoir leurs droits à la retraite au premier semestre. | UN | (أ) تشمل البيانات المتعلقة بعام 2009 تقاعد 35 موظفا من الفئة الفنية و 12 مديرا تقاعدوا في الأشهر الستة الأولى من السنة. |
j) A demandé que soit établie une base de connaissances spécialisée rassemblant des supports de formation en vue de la mise en œuvre du SCN 2008 et couvrant les données source et les modalités de mise en œuvre; | UN | (ي) طلبت إنشاء قاعدة معارف مخصصة للمواد التدريبية اللازمة لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، تشمل البيانات الأولية وإجراءات التنفيذ؛ |
Nous avons examiné les états financiers joints, comprenant les états I à IV, les tableaux 1 à 8 et les notes explicatives fournies par le Programme des Nations Unies pour le développement pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الرابع، والجداول من 1 إلى 8، والملاحظات المؤيدة لها التي أبداها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
a Les données comprennent les ajustements opérés pour tenir compte d'évaluations qui ont été reçues dans la dernière partie de 2007. | UN | (أ) تشمل البيانات تعديلات تعكس التقييمات الواردة في الجزء الأخير من عام 2007. |
* Ces chiffres incluent une interpolation de la population de l'Assam où le recensement de 1981 n'a pu avoir lieu. | UN | * تشمل البيانات المضافة عن سكان آسام التي تعذر إجراء تعداد عام ١٩٨١ فيها. |
Nous avons examiné les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice terminé le 31 décembre 1997, numérotés de I à III, ainsi que les tableaux, numérotés de 1 à 6, et les notes y relatives qui figurent dans le présent document. | UN | لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الثالث، والجداول من ١ إلى ٦، والملاحظات التوضيحية الداعمة لها، الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Nous avons examiné les états financiers ci-joints, numérotés de I à IV, ainsi que les notes explicatives correspondantes de l'Université des Nations Unies (UNU) pour l'exercice terminé le 31 décembre 1999. Ces états financiers ont été élaborés sous la responsabilité du recteur. | UN | لقـد قمنـا بفحـص البيانات المالية المرفقـة، التـي تشمل البيانات المرقمـة مـن الأول إلـى الرابــع والملاحظات الداعمة الخاصة بجامعة الأمم المتحدة عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وهذه البيانات المالية يتحمل مسؤوليتها رئيس الجامعة. |
Nous avons examiné les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007, numérotés de I à III, et les notes y relatives. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Nous avons examiné les états financiers du Programme des Nations Unies pour l’environnement pour l’exercice biennal clos le 31 décembre 2005, numérotés de I à XIV, ainsi que les tableaux, numérotés 3.1, 4.1, 4.2, 5.1 et 6.1, et les notes y relatives, qui figurent dans le présent document. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الرابع عشر؛ والجداول 3-1 و 4-1 إلى 4-2 و 5-1 و 6-1؛ والمذكرات الداعمة لها، وذلك لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Nous avons examiné les états financiers du Fonds des Nations Unies pour la population pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, numérotés de I à IV, et les tableaux et notes y relatifs qui figurent dans le présent document. | UN | رأي مراجعي الحسابات قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الرابع والجدول والملاحظات الداعمة عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Nous avons vérifié les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 5, l'appendice et les notes se rapportant aux contributions volontaires administrées par le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2000. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5 والتذييل والملاحظات الداعمة المتعلقة بحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Nous avons vérifié les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 5 et les notes se rapportant aux contributions volontaires administrées par le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2001. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5 والتذييل والملاحظات الداعمة المتعلقة بحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
OPINION Nous avons vérifié les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 10, l'appendice et les notes se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 1997. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الثالث، والجداول من ١ إلى ١٠ والتذييل والملاحظات المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
A cet égard, les états financiers ci—joints, qui comprennent les Etats I à III, les tableaux 1 à 10, l'appendice I et les notes connexes, ont été établis conformément au règlement de gestion du HCR (A/AC.96/503/Rev.6) et aux normes comptables communes du système des Nations Unies. | UN | وفي هذا السياق، فإن البيانات المالية الواردة في التذييلات التالية والتي تشمل البيانات اﻷول إلى الثالث والجداول من ١ إلى ٠١ والتذييل اﻷول والمذكرات المؤيدة أعدت وفقاً للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.6) والمعايير المحاسبية الموحدة لﻷمم المتحدة. |
a Il est tenu compte dans les données de 2007 de 17 administrateurs et 13 directeurs admis à faire valoir leurs droits à la retraite au premier semestre 2007. | UN | (أ) تشمل البيانات المتعلقة بعام 2007، تقاعد 17 موظفا من الفئة الفنية و 13 مديرا في الأشهر الستة الأولى من السنة. |
j) A demandé que soit établie une base de connaissances spécialisée rassemblant des supports de formation en vue de la mise en œuvre du SCN 2008 et couvrant les données source et les modalités de mise en œuvre; | UN | (ي) طلبت إنشاء قاعدة معارف مخصصة للمواد التدريبية اللازمة لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، تشمل البيانات المصدرية وإجراءات التنفيذ؛ |
Nous avons examiné les états financiers joints, comprenant les états I à VIII et les notes explicatives fournis par le Programme des Nations Unies pour l'environnement pour l'exercice clos le 31 décembre 1999. | UN | قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثامن الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمذكرات الداعمة لها، وذلك عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
a Les données comprennent les ajustements opérés pour tenir compte d'évaluations qui ont été reçues dans la dernière partie de 2007. | UN | (أ) تشمل البيانات تعديلات تعكس التقييمات الواردة في الفترة الأخيرة من عام 2007. |
a/ Ces chiffres incluent une projection de la population du Jammu-et-Cachemire où le recensement de 1991 n'a pas eu lieu. | UN | )أ( تشمل البيانات التقديرية عن سكان جامو وكشمير اللتين لم يجر فيهما تعداد عام ١٩٩١. |
de contrats CINUD Note : les données du présent tableau concernent des contrats signés avec des institutions pour la prestation de services d'experts ou de spécialistes enregistrés comme tels dans le SIG. Les achats effectués auprès d'institutions ou de sociétés au moyen de bons de commande en sont exclus. | UN | ملاحظة: تشمل البيانات اتفاقات المتعاقدين المؤسسيين المبرمة مع المؤسسات أو الشركات من أجل توفير الخبرات الخارجية أو الخدمات الفنية على النحو المسجل في نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ ولا تشمل هذه الاتفاقات طلبات الشراء المبرمة مع المؤسسات أو الشركات. |