Y compris un montant de 750 700 dollars pour la location d'une grue. | UN | تشمل مبلغ 700 750 دولار، لاستئجار المرفاع |
a Y compris un montant de 5 781 000 dollars au titre des quotes-parts à recevoir des États Membres. | UN | (أ) تشمل مبلغ 000 781 5 دولار من الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء. |
95. Cependant, la réclamation comprend une somme de KWD 55 784 911 correspondant aux coûts internes des travaux effectués dans le cadre du programme de maintenance normale de la KNPC. | UN | 95- غير أن المطالبة تشمل مبلغ 911 784 55 ديناراً كويتياً في شكل تكاليف داخلية ترتبط بالعمل المضطلع به في إطار برنامج الصيانة العادية لشركة البترول الوطنية الكويتية. |
Les prévisions pour 2003 s'établissent à 1 156 200 dollars, Dont 44 200 dollars au titre de l'appui aux programmes. | UN | أما الاحتياجات لعام 2003 فتقدر بمبلغ 200 156 1 دولار وهي تشمل مبلغ 200 44 دولار لتكاليف دعم البرامج. |
555. Le Comité note que la demande d'indemnisation au titre des garnisons des forces navales et terrestres comprend un montant de SAR 4 133 895 pour la construction de docks qui ont été terminés en août 1991. | UN | 555- ويلاحظ الفريق أن المطالبة المتعلقة بالحاميات البحرية والبرية تشمل مبلغ 895 133 4 ريالاً سعودياً للأشغال في الأرصفة التي استكملت في آب/أغسطس 1991. |
La forte augmentation des contributions reçues à ce titre en 2001, qui se sont chiffrées à 128 millions de dollars, comprenait un montant de 37 millions de dollars versé par le Royaume-Uni, 15,7 millions de dollars par les Pays-Bas et 600 000 dollars par le Canada pour l'achat de moyens contraceptifs. | UN | والزيادة الحادة في التبرعات للموارد الأخرى في عام 2001، التي بلغت 128 مليون دولار، تشمل مبلغ 37 مليون دولار من المملكة المتحدة و 15.7 مليون دولار من هولندا و 0.06 مليون دولار من كندا للسلع الأساسية المتعلقة بوسائل منع الحمل. |
Selon la note de bas de page b figurant à la section III.A du rapport sur l'exécution du budget, les contributions volontaires en nature comprennent un montant de 25 000 dollars correspondant à un apport du Gouvernement koweïtien. | UN | 16 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الحاشية (ب)، الفرع ثالثا - ألف من تقرير الأداء أن التبرعات العينية تشمل مبلغ 000 25 دولار قدمته حكومة الكويت. |
554. Le Comité note, au sujet de la réclamation relative aux véhicules et pièces détachées, que celleci comporte un montant de SAR 4 121 940 correspondant à du matériel de construction de routes acheté en septembre 1990. | UN | 554- ويلاحظ الفريق، بالنسبة إلى المطالبة الخاصة بالمركبات وقطع الغيار، أن المطالبة تشمل مبلغ 940 121 4 ريالاً سعودياً لمعدات بناء الطرق التي تم شراؤها في أيلول/سبتمبر 1990. |
b Non compris un montant brut de 159 030 962 dollars (montant net de 157 746 770 dollars) pour la période allant du 1er avril au 31 juillet 1994, non encore réparti. | UN | )ب( لا تشمل مبلغ ٩٦٢ ٠٣٠ ١٥٩ دولارا إجمالي )٧٧٠ ٧٤٦ ١٥٧ دولار صافي( للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ ولم يتم تقسيمه بعد. |
a Y compris un montant de 1 282 500 dollars correspondant aux engagements non réglés. | UN | (أ) تشمل مبلغ 500 282 1 دولار من الالتزامات غير المسفاة. |
b Y compris un montant de 22 957 600 dollars au titre des engagements non réglés. | UN | (ب) تشمل مبلغ 600 957 22 دولار كالتزامات غير مصفاة. |
b Y compris un montant de 4 millions de dollars approuvé en 1995. | UN | )ب( تشمل مبلغ ٤ مليون دولار الذي ووفق عليه في عام ١٩٩٥. |
a Y compris un montant de 53 milliards 565 millions de francs pour les pensions du personnel civil des armées. | UN | )أ( تشمل مبلغ ٥٦٥ ٥٣ مليون فرنك يمثل المعاشات التقاعدية ﻷفراد الجيش المدنيين. |
a Y compris un montant de 2 810 000 dollars au titre des engagements non réglés. | UN | (أ) تشمل مبلغ 000 810 2 دولار من الالتزامات غير المصفاة. |
Le montant total des ressources nécessaires au titre de la rubrique ci-dessus (3 381 000 dollars) comprend une somme de 2 373 800 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 et une somme de 1 007 200 dollars concernant la liquidation administrative de la mission durant la période du 1er janvier au 30 juin 2007. | UN | 34 - والاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت هذا البند، والتي تبلغ 000 381 3 دولار، تشمل مبلغ 800 373 2 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وكذلك مبلغ 200 007 1 دولار يتعلق بالتصفية الإدارية للبعثة أثناء الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Le montant total des ressources nécessaires au titre de la rubrique ci-dessus (2 888 900 dollars) comprend une somme de 2 593 100 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 et une somme de 295 800 dollars concernant la liquidation administrative de la mission durant la période du 1er janvier au 30 juin 2007. | UN | 46 - والاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت هذا البند، التي تبلغ 900 888 2 دولار، تشمل مبلغ 100 593 2 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وكذلك مبلغ 800 295 دولار من أجل تصفية البعثة إداريا أثناء الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Le montant total des ressources nécessaires au titre de la rubrique ci-dessus (754 100 dollars) comprend une somme de 493 500 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 et une somme de 260 600 dollars concernant la liquidation administrative de la mission durant la période du 1er janvier au 30 juin 2007. | UN | 48 - والاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر، والتي تبلغ 100 754 دولار، تشمل مبلغ 500 498 دولار متعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأيضا مبلغ 600 260 دولار من أجل تصفية البعثة إداريا خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Les prévisions pour 2004 s'établissent à 1 421 000 dollars, Dont 49 700 dollars au titre de l'appui aux programmes. | UN | أما الاحتياجات لعام 2004 فتقدر بمبلغ 000 421 1 دولار وهي تشمل مبلغ 700 49 دولار لتكاليف دعم البرامج. |
Les prévisions pour 1995 s'établissent à 1 077 000 dollars, Dont 40 800 dollars au titre de l'appui aux programmes. | UN | وتقدر الاحتياجات لعام ١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٠٧٧ ١ دولار، تشمل مبلغ ٨٠٠ ٤٠ دولار لدعم البرامجد. |
6. Approuve des ressources ordinaires d'un montant brut de 664,1 millions de dollars, représentant le projet de budget institutionnel pour 2014-2017, et prend note du fait que ce projet de budget comprend un montant de 166,7 millions de dollars au titre du recouvrement des coûts sur les autres ressources; | UN | ٦ - يوافق على تخصيص موارد إجمالية بمبلغ 646.1 مليون دولار تمثل تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2014-2017، ويلاحظ أن هذه التقديرات تشمل مبلغ 166.7 مليون دولار لاسترداد التكاليف من الموارد الأخرى؛ |
La forte augmentation des contributions à ce titre en 2001, qui se sont chiffrées à 127,8 millions de dollars, comprenait un montant de 37 millions de dollars versé par le Royaume-Uni, 15,7 millions de dollars par les Pays-Bas et 600 000 dollars du Canada pour l'achat de produits contraceptifs. | UN | والزيادة الحادة في التبرعات للموارد الأخرى في عام 2001، التي بلغت 127.8 مليون دولار، تشمل مبلغ 37 مليون دولار من المملكة المتحدة و 15.7 مليون دولار من هولندا و 0.6 مليون دولار من كندا لأغراض وسائل منع الحمل. |
Les dépenses prévues pour 2008, qui accusent une augmentation nette de 23 024 600 dollars, soit 39,8 %, par rapport au montant brut des dépenses pour 2007, comprennent un montant de 1 148 100 dollars pour les militaires et le personnel de police, un montant de 47 759 500 dollars pour le personnel civil et un montant de 32 016 300 dollars pour les dépenses de fonctionnement. | UN | إن الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008، التي تمثل زيادة صافية قدرها 600 024 23 دولار (أو 39.8 في المائة) عن الاحتياجات الإجمالية لعام 2007، تشمل مبلغ 100 148 1 دولار للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 500 759 47 دولار للموظفين المدنيين، ومبلغ 300 016 32 دولار لتكاليف التشغيل. |
556. S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période. | UN | 556- أما بالنسبة إلى المطالبة المتعلقة بالمعدات البحرية وقطع الغيار، فيلاحظ الفريق أن المطالبة تشمل مبلغ 172 226 8 ريالاً سعودياً لشراء ثلاث حوامات طلبت خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، ولكنها لم تسلم إلا بعد هذه الفترة. |