Je donne maintenant la parole au distingué représentant de la République populaire de Chine, l'Ambassadeur Cheng Jingye. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية الصين الشعبية الموقر، السفير تشنغ جنغي. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Cheng Jingye, représentant de la Chine. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل الصين الموقر السفير تشنغ جنجييه. |
Jorge Eduardo Cheng Charpentier, Représentant permanent du Mexique auprès du PAM, a pris la parole en sa qualité de premier intervenant. | UN | 15 - وأدلى ببيان خورخي إدواردو تشنغ شاربنتيي، الممثل الدائم للمكسيك لدى برنامج الأغذية العالمي، بوصفه صاحب أول الردود. |
Ayant achevé l'examen de la communication No 591/1994, présentée au Comité par M. Ian Chung en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد اختتمت النظر في البلاغ رقم ٥٩١/١٩٩٤، الذي قدمه إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان السيد إيان تشنغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Ils sont dirigés par la Barnabas Charitable Service Association ( < < Association de service caritatif Barnabas > > ), la Christian Zheng Sheng Association ( < < Association chrétienne Zheng Sheng > > ), Operation Dawn, la St Stephen's Society, la Society for the Aid and Rehabilitation of Drug Abusers (SARDA - < < Société d'aide et de réadaptation pour les toxicomanes > > ) et le Wu Oi Christian Centre ( < < Centre chrétien Wu Oi > > ). | UN | وتتولى كل من جمعية برنابا الخيرية للخدمات، والجمعية المسيحية تشنغ شنغ، وعملية الفجر، وجمعية القديس ستيفن، وجمعية معاونة وتأهيل متعاطي المخدرات، ومركز وو أوي المسيحي، تسيير هذه المراكز. |
Jorge Eduardo Cheng Charpentier, Représentant permanent du Mexique auprès du PAM, a pris la parole en sa qualité de premier intervenant. | UN | 15 - وأدلى ببيان خورخي إدواردو تشنغ شاربنتيي، الممثل الدائم للمكسيك لدى برنامج الأغذية العالمي، بوصفه صاحب أول الردود. |
Il a mentionné une piste d'atterrissage. Cheng Chao. Tu le sais? | Open Subtitles | لقد أشار إلى مهبط للطائرات (تشنغ تشاو) هل تعرفه؟ |
M. Cheng Jingye (Chine) dit que la communauté internationale doit saisir l'occasion qu'offre la Conférence d'examen pour promouvoir, de manière globale et équilibrée, les trois principaux objectifs du Traité. | UN | 53 - السيد تشنغ جينغي (الصين): قال إنه يجب على المجتمع الدولي أن يغتنم الفرصة التي يتيحها المؤتمر الاستعراضي لتعزيز الأهداف الرئيسية الثلاثة للمعاهدة على نحو شامل ومتوازن. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : Mon intervention portera sur l'espace. | UN | السيد تشنغ جنغي (الصين) (تكلم بالصينية): بياني يتعلق بمسألة الفضاء الخارجي. |
M. Cheng Jingye (Chine) souligne que le développement de systèmes de défense antimissile est préjudiciable à l'équilibre et à la stabilité au niveau mondial, et ne favorise pas la poursuite des efforts de désarmement nucléaire international. | UN | ۳٠ - السيد تشنغ جنغي (الصين): أكد أن تطوير أنظمة دفاع صاروخية يضر بالتوازن والاستقرار العالميين وأنه لا يفضي إلى تعزيز الجهود الدولية لنزع السلاح النووي. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : La Commission a procédé au vote sur les projets de résolution A/C.1/62/L.9, A/C.1/62/L.30 et A/C.1/62/L.40, trois projets de résolution traditionnels sur le désarmement nucléaire. | UN | السيد تشنغ شنغي (الصين) (تكلم بالصينية): لقد صوتت هذه اللجنة على مشاريع القراراتA/C.1/62/L.9 ، و L.30 و L.40، وهي ثلاثة مشاريع قرارات تقليدية بشأن نزع السلاح النووي. |
40. M. Cheng (Chine) fait observer que des progrès notables ont été enregistrés en ce qui concerne la Convention au cours de la période qui a suivi la dernière Conférence d'examen, notamment en ce qui concerne l'universalisation de l'instrument et des Protocoles y annexés. | UN | 40- السيد تشنغ (الصين) قال إنه لاحظ تحقيق تقدم ملحوظ فيما يتعلق بالاتفاقية خلال الفترة التي تلت المؤتمر الاستعراضي الأخير، وخاصة فيما يتعلق بعالمية الصك والبروتوكولات المرفقة به. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise tient à remercier M. El-Baradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de son rapport circonstancié relatif aux travaux accomplis par l'Agence cette dernière année. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة في العام الماضي. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/C.1/61/L.54/Rev.1 sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | السيد تشنغ جنغيي (الصين) (تكلم بالصينية): صوت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1، الخاص بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : Avant toute chose, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Commission du désarmement à sa présente session. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي أولا بتهنئتكم يا سيدي على تبوئكم رئاسة هيئة نزع السلاح في هذه الدورة. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise se félicite de cette possibilité de débattre la manière d'améliorer les méthodes de travail de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يسر الوفد الصيني أن تتاح له هذه الفرصة ليناقش كيفية تحسين أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
M. Cheng (Chine) (traduit du chinois): Après le décès soudain de M. Lee Jongwook, Directeur général de l'OMS, j'aimerais exprimer mes plus profondes condoléances à la délégation de la République de Corée. | UN | السيد تشنغ (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أعرب لوفد جمهورية كوريا عن أصدق التعازي للوفاة المبكرة للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية الدكتور لي جونغ - يوك. |
M. Cheng (Chine) (traduit du chinois): J'aimerais tout d'abord exprimer à la délégation russe les condoléances de ma délégation suite à la catastrophe aérienne qui vient de se produire. | UN | السيد تشنغ (الصين) (تكلّم بالصينية): أودّ بادئ ذي بدئ تقديم تعازي وفد بلدي إلى الوفد الروسي بخصوص حادث تحطّم الطائرة الروسية. |
5.4 Enfin, le conseil réaffirme que les brutalités et le harcèlement subis par M. Chung lors de sa comparution devant la Circuit Court de Manchester révèlent des violations flagrantes des paragraphes 1 et 2 de l'article 14. | UN | ٥-٤ ويكرر المحامي تأكيد أن ادعاء السيد تشنغ بأنه تعرض للمضايقة والمعاملة القاسية لدى حضوره المحاكمة في محكمة مانشستر الدورية يشير إلىانتهاكات جسمية وصارخة للفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤. |
Présentée par : Ian Chung (représenté par M. S. Lehrfreund du cabinet d'avocats Simons, Muirhead et Burton) | UN | مقدم من: إيان تشنغ )يمثله السيد سول ليرفرويند من مكتب سايمونز مويرهيد وبورتن( |
Le train vient de Zheng Zhou. | Open Subtitles | تشو تشنغ القطار من يمر من خلال هواي تشينغ محافظة ... |
Je suis Zheng Li, représentant spécial de la République Populaire de Chine. | Open Subtitles | في الحلقات السابقة من مسلسل (الـــــمـــــلاذ الأخـــــيـــــر) أنا (تشنغ لي) المبعوث الخاص من جمهورية الصين الشعبية. |