ويكيبيديا

    "تشيد اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité félicite
        
    • le Comité se félicite
        
    • le Comité salue
        
    • le Comité remercie
        
    • se félicitant
        
    • s'il salue le
        
    • Comité apprécie
        
    • il salue le fait
        
    En outre, le Comité félicite l'État partie pour les campagnes antialcool, antidrogue et antitabac qu'il a menées. UN وبالإضافة إلى هذا تشيد اللجنة بالدولة الطرف من أجل حملاتها لمكافحة الكحول والعقاقير والتدخين.
    le Comité félicite également le Liechtenstein des progrès rapides réalisés dans l’abrogation des lois discriminatoires. UN ١٥٦ - كما تشيد اللجنة بليختنشتاين لتقدمها السريع في إلغاء القوانين التمييزية.
    le Comité félicite le Gouvernement d'avoir ratifié la Convention en 1992. UN 155 - تشيد اللجنة بالحكومة لتصديقها على الاتفاقية في عام 1992.
    le Comité se félicite de l’initiative prise par le Gouvernement d’élever le mécanisme national du rang de département à celui de ministère à part entière, ce qui a débouché sur une politique favorisant les droits de la femme. UN ٠٢٢ - تشيد اللجنة بمبادرة الحكومة لرفع آليتها الوطنية من إدارة إلى وزارة كاملة أنتجت سياسة تدعم حقوق المرأة.
    le Comité salue les engagements de l'État partie pour créer une institution nationale de défense des droits de l'homme et la création d'un groupe de travail à cet effet. UN 9- تشيد اللجنة بالتزامات الدولة الطرف الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية للدفاع عن حقوق الإنسان وإنشاء فريق عمل لهذا الغرض.
    le Comité remercie également l'État partie de la Fédération de Russie d'avoir envoyé une délégation dirigée par le Premier Ministre adjoint du travail et du développement social. UN 368 - كما تشيد اللجنة بالدولة الطرف على إرسالها وفدا يرأسه النائب الأول لوزير العمل والتنمية الاجتماعية.
    le Comité félicite le Gouvernement d'avoir ratifié la Convention en 1992. UN 155 - تشيد اللجنة بالحكومة لتصديقها على الاتفاقية في عام 1992.
    le Comité félicite le Gouvernement autrichien pour la qualité de la présentation écrite et orale des troisième et quatrième rapports périodiques combinés et du cinquième rapport périodique. UN 217 - تشيد اللجنة بحكومة النمسا للجودة العالية التي اتسم بها العرض المكتوب والشفهي للتقرير الدوري الثالث والرابع الموحد والتقرير الدوري الخامس.
    le Comité félicite le Gouvernement liechtensteinois d’avoir présenté son rapport initial dans les délais impartis un an après son adhésion à la Convention. UN ١٥١ - تشيد اللجنة بحكومة ليختنشتاين ﻷنها قدمت تقريرها اﻷولي في حينه، أي بعد عام واحد من انضمامها إلى المعاهدة.
    le Comité félicite le Gouvernement d’avoir mis en place un cadre constitutionnel et législatif propre à assurer pleinement l’égalité entre les sexes. UN ١٨٢ - تشيد اللجنة بالحكومة لقيامها بإنشاء إطار دستوري وتشريعي شامل تحقيقا للمساواة بين المرأة والرجل.
    le Comité félicite enfin les autorités islandaises d’avoir promulgué des lois et règlements sur les droits des personnes arrêtées, les interrogatoires par la police et la protection des personnes internées dans des hôpitaux psychiatriques contre leur gré. UN ٥٧ - وأخيرا، تشيد اللجنة بالسلطات اﻵيسلندية للتشريعات والقواعد التي سنﱠتها بشأن حقوق اﻷشخاص المعتقلين وعمليات الاستجواب التي تقوم بها الشرطة وحماية اﻷشخاص المحالين إلى مستشفيات اﻷمراض العقلية كرها.
    le Comité félicite la Suède pour un certain nombre de ses réalisations. UN 4- تشيد اللجنة بتحقيق السويد لعدد من الإنجازات.
    3. le Comité félicite l'État partie d'avoir adopté les mesures ci-après depuis l'examen du deuxième rapport périodique: UN 3- تشيد اللجنة بالدولة الطرف للتدابير التي اعتمدتها منذ النظر في تقريرها الدوري الثاني وهي:
    21. le Comité félicite l'État partie pour la modification législative permettant de faire une déclaration de paternité pour les enfants nés hors mariage. UN 21- تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتعديلها القانون الذي يسمح بالإعلان القضائي للنسب فيما يتعلق بالأطفال المولودين خارج نطاق الحياة الزوجية.
    62. le Comité félicite l'État partie des gros progrès accomplis au fil des ans en matière de scolarisation, d'alphabétisation et d'égalité des sexes. UN 62- تشيد اللجنة بالدولة الطرف على التقدم الكبير الذي أحرزته على مر الأعوام في مجالات التسجيل في المدارس ومحو الأمية والمساواة بين الجنسين.
    le Comité félicite l'État partie d'avoir intégré dans la Constitution de 1999 le droit à la non-discrimination fondée sur le sexe. UN 287 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لإدراجها الحق في التحرر من التمييز على أساس الجنس في دستورها لعام 1999.
    le Comité se félicite des amendements apportés par l'État partie à la loi sur la nationalité de manière à la rendre conforme aux dispositions de l'article 9 de la Convention. UN 185 - تشيد اللجنة بالإصلاحات المدخلة على قانون الجنسية للدولة الطرف بهدف تحقيق توافق القانون مع المادة 9 من الاتفاقية.
    Enfin, le Comité se félicite du dialogue constructif engagé avec la délégation de haut niveau envoyée par l'État partie et la remercie des réponses franches et directes apportées aux questions posées. UN وأخيراً، تشيد اللجنة بالحوار البناء مع الوفد الرفيع المستوى الذي بعثت به الدولة الطرف، وتشكره على أجوبته الصريحة والمباشرة على الأسئلة المطروحة.
    le Comité salue également l'exposé oral, qui contenait des informations supplémentaires concernant la condition de la femme ainsi que l'optique du Gouvernement dans l'action en faveur de l'égalité des sexes et de l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN كما تشيد اللجنة بالدولة الطرف للعرض الشفوي الذي قدمته والذي تضم المزيد من المعلومات عن حالة المرأة وعن رؤية الحكومة للنهج الذي سيُتبع لتحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    le Comité salue les mesures prises dans le domaine de l'éducation des femmes. UN 5 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لإنجازاتها في مجال تعليم المرأة.
    le Comité remercie également l'État partie de la Fédération de Russie d'avoir envoyé une délégation dirigée par le Premier Ministre adjoint du travail et du développement social. UN 368 - كما تشيد اللجنة بالدولة الطرف على إرسالها وفدا يرأسه النائب الأول لوزير العمل والتنمية الاجتماعية.
    En outre, tout en se félicitant des efforts entrepris par l'État partie pour prévenir, élucider et sanctionner les cas de mauvais traitements aux inculpés et aux détenus, le Comité regrette que les interrogatoires des détenus ne fassent pas encore systématiquement l'objet d'un enregistrement sonore. UN وفضلاً عن ذلك، وفي حين تشيد اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع إساءة معاملة المشتبه فيهم والمحتجزين والتحقيق في هذه الأفعال والمعاقبة عليها، فإنها تأسف لعدم استخدام التسجيلات الصوتية في استجوابات المحتجزين بشكل منتظم.
    11. s'il salue le fait que l'interdiction de la discrimination fondée sur le handicap est inscrite dans la législation de l'État partie, le Comité est préoccupé par l'absence de définition générale de la discrimination à l'égard des personnes handicapées. UN 11- تشيد اللجنة بالحظر القانوني للتمييز بسبب الإعاقة في الدولة الطرف، لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تعريف شامل للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Comité apprécie que l'État partie ait soumis, même avec retard, son rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques. UN 2 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس، وإن تأخر ذلك التقديم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد