L'Ambassadeur Cheng a présenté ses lettres de créances au Président de la Conférence il y a un quart d'heure. | UN | ولم يقدم السفير تشينغ أوراق اعتماده إلى رئيس المؤتمر إلا منذ خمس عشرة دقيقة. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je reconnais l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في الحديث؟ أرى ممثل الصين، السفير تشينغ جينجي. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng. | UN | أود أن أعطي الكلمة الآن لسفير الصين، السيد تشينغ. |
Xi Hai Ching a menti pour hier soir. | Open Subtitles | اذا شي هاي تشينغ كان يكذب حول مكان تواجده اليلة الماضية |
Wen, je veux être sûr que Zhang Zhiheng a délaissé cette affaire. | Open Subtitles | مان احرص على أن يبقى تشينغ خارج القضية |
Et toi, Xue Qing, tu as succombé à un mélange des deux. | Open Subtitles | وأنت، شيويه تشينغ. سقط عن مزيج من الاثنين معا! |
Je m'appelle Cheung Tin Chi, je pratique également le Wing Chun... | Open Subtitles | أدعى (تشينغ تين سي). وأنا أيضاً مقاتل (وينغ تشين). |
Le prochain orateur sera l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير تشينغ ينجي من الصين. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de la Chine, M. Cheng Jingye. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سفير الصين، السيد تشينغ جينغيي. |
Je saisis cette occasion, pour vous transmettre les félicitations de M. Cheng Jingye, le nouvel Ambassadeur de Chine pour les affaires de désarmement. | UN | وأود بهذه المناسبة كذلك أن أبلغكم تهاني السيد تشينغ جينغيي، سفير الصين الجديد لشؤون نزع السلاح. |
Une délégation souhaitetelle prendre la parole sur cette question ou sur toute autre question? Je donne la parole au distingué représentant de la Chine, l'Ambassadeur Cheng. | UN | هل يود أي وفد أخذ الكلمة بشأن هذه المسألة أو أي مسألة أخرى؟ أعطي الكلمة لممثل الصين الموقر، السفير تشينغ. |
Mme Cheng, le médicament que je lui ai donné était un long traitement pour le coeur de Lue | Open Subtitles | سيدة تشينغ,الدواء الذي أعطيته إياه كان علاجا مستبعدا لقلب لو |
Le juge Cheng a souligné que la situation d’accaparement, qui avait été créée par la législation de 1920, subsistait toujours. | UN | وأكد القاضي تشينغ أن " الاحتكار " وإن كان قد أنشئ بموجب تشريع ١٩٢٥، لا يزال موجودا اﻵن. |
Pour de plus amples renseignements, prière de contacter Mme Fei Cheng (tél. : (212) 963-7882). | UN | للحصول على مزيـد من المعلومــات، يرجى الاتصـــال بالسيــدة في تشينغ )هاتف:963-7882 )212(( |
Pour de plus amples renseignements, prière de contacter Mme Fei Cheng (tél. : (212) 963-7882). | UN | للحصــول علــى مزيد من المعلومـات، يرجى الاتصـال بالسيــدة في تشينغ )هاتف:963-7882 )212(( |
Je espère que nous ne verrons pas les Gardes Noirs jusqu'à Ching Shao. | Open Subtitles | نأمل أننا لن نرى أي حراس الأسود حتى تشينغ شاو. |
Une fois que nous aurons passé Ching Shao, il y aura moins de chance qu'ils nous suivent. | Open Subtitles | بمجرد ان نحصل على الماضي تشينغ شاو، هناك فرصة أقل أنها تتبع. |
Il était secondé par Mme Ngoc Phuong Huynh, spécialiste des questions politiques (adjointe de première classe) à l'Unité d'appui à l'application, M. Kevin Ching et Mme Monica Loveley. | UN | وعمل في الأمانة كل من السيد نغوك فوونغ هيونه، موظف منتسب في الشؤون السياسية، في وحدة دعم التنفيذ، والسيد كفين تشينغ والسيدة مونيكا لافلي. |
Fang Jiexia et Zhang Zhiheng | Open Subtitles | المفوض فونغ والمفتش تشينغ |
Officier Fang, je suis Zhang Zhiheng. | Open Subtitles | سيدتي، أنا المفتش تشينغ |
Le dernier recensement du calice était quand le général Qing a été tué pour ça. | Open Subtitles | إذاً كان آخر إحصاء للكأس عندما قُتل لواء يدعى (تشينغ) من أجله. |
Oui, Ip Man est-il le plus valeureux ou Cheung Tin Chi reste-t-il le plus féroce? | Open Subtitles | أجل,هل (ييب مان) هو المقاتل الأقوى؟ أو لايزال (تشينغ تين) الاكثر ضراوة؟ |
Dr. Chee Siok Chin was detained on 4 January 2010 under the orders of Singapore District Judge Ch'ng Lye Beng. | UN | وقد احتجزت الدكتورة تشي سيوك تشين في 4 كانون الثاني/يناير 2010 بناء على أوامر من قاضي منطقة سنغافورة جونغ تشينغ ليي بنغ. |
Sing ! | Open Subtitles | انه تشينغ |
Chung et Eng Bunker. | Open Subtitles | تشينغ و إينغ بانكر |