Et quand les choses deviennent ennuyeuses, c'est quand vous commencez à tuer les personnages. | Open Subtitles | وعندما تصبح الأمور مضجرة، في تلك اللحظة تبدأين في قتل الشخصيات. |
Non. Ça tire les couvertures au dessus de ta tête. Maman dit quand les choses deviennent effrayantes, tu ne les fais pas. | Open Subtitles | كلا، هذا يحثك على نزع الغطاء من فوق رأسك أمي قالت، عندما تصبح الأمور مخيفة، لا تفعلي ذلك. |
Quelqu'un qui peut s'adapter quand les choses deviennent terribles. | Open Subtitles | شخصاً يمكنه أن يتأقلم حين تصبح الأمور وعرة |
Une part de l'acceptation de ce qui craint est de ne pas abandonner quand ça devient craignos. | Open Subtitles | جزء من قبول سوء الحظّ، هو أنْ لا نستسلم عندما تصبح الأمور صعبة. |
C'est le moment où la crème monte à la surface, ça devient chaud! | Open Subtitles | هنا تظهر الأشياء الجيدة و هنا تصبح الأمور أكثر سخونة |
Et quand les choses se compliqueront, le bon vieux Ryan sera de retour. | Open Subtitles | وعندما تصبح الأمور صعبة يعود إلى عادته القديمة |
Parce que je ne voulais pas que ça devienne bizarre entre nous. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب في أن تصبح الأمور غريبة بيننا |
Quand les choses deviendront délicates, Je veux que vous utilisiez ça. | Open Subtitles | عندما تصبح الأمور واعرة ، أريدك أن تستخدم هذه. |
Je veux dire qu'une mère doit être avec sa fille quand les choses deviennent difficiles. | Open Subtitles | ما أقصد قوله، أن الوالدة تحتاج الى أن تكون مع إبنتها عندما تصبح الأمور صعبة |
juste assez pour qu'elles reviennent et n'a jamais été amoureux parce qu'il recule quand les choses deviennent trop difficile. | Open Subtitles | ولم يقع في الحب مطلقاً لأنه ينسحب عندما تصبح الأمور صعبة للغاية |
Quand les choses deviennent réelles je fais des blagues nulles. Toi tu mets ta carapace. | Open Subtitles | عندما تصبح الأمور حقيقية، أنا ألقي نكاتاً، وأنتِ ترفعين درعكِ. |
Heureusement, nous avons un mot de secours pour quand les choses deviennent trop intenses. | Open Subtitles | لحسن الحظ, لدينا كلمة آمنة عندما تصبح الأمور شديدة للغاية |
Il ne ressemble pas à grand chose, mais s'il se connecte avec les autres... les choses deviennent plus intéressantes. | Open Subtitles | لا يبدو شيئاً عظيما ولكن عندما يتحد مع بقية اصدقائه تصبح الأمور أكثر متعة |
Qu'ils peuvent abandonné quand les choses deviennent inconfortables ? | Open Subtitles | إنهم يستطيعون فقط المغادرة عندما تصبح الأمور غير مريحة ؟ |
Tu veux dire engrosser une fille, puis partir, et revenir une fois que ça devient facile ? | Open Subtitles | أتقصدين ترك الفتاة والمغادرة ثم العودة عندما تصبح الأمور أسهل؟ |
Tu as un homme obstiné entre tes mains, et ça veut pas dire fuir quand ça devient difficile. | Open Subtitles | انتي مع رجل عنيد أديسون ليس جيداً ان ترحلي عندما تصبح الأمور سيئة |
Tu te lances dans des trucs et puis tu arrêtes quand ça devient trop dur. 01:02:10,477 -- 01:02:13,651 De quoi tu parles? De toi. | Open Subtitles | تشتركين بأشياء وعندما تصبح الأمور قاسية أنا أتكفل بها |
C'est pour ça que tu abandonnes tes soeurs quand les choses se compliquent. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لديك أخوات ليرتد على عندما تصبح الأمور صعبة. |
Et quant les choses se sont compliquées, t'as cherché un responsable. | Open Subtitles | و عندما تصبح الأمور صعبة تبدأ بالبحث عن شيء تلومه |
Je ne veux pas que ça devienne plus compliqué. | Open Subtitles | لا أريد أن تصبح الأمور معقدة أكثر |
Quand les choses deviendront délicates, Je veux que vous utilisiez ça. | Open Subtitles | عندما تصبح الأمور واعرة ، أريدك أن تستخدم هذه. |
ils pensent que le FBI fouine, et ça tourne mal. | Open Subtitles | عندما يعتقدون أن مكتب التحقيقات الفيدرالي يقترب منهم تصبح الأمور قبيحة |