ويكيبيديا

    "تصدر بيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • publier
        
    • publient des
        
    • produisant des données
        
    • faire des déclarations
        
    • des communiqués
        
    Il peut aussi publier des déclarations communes avec d'autres comités, titulaires de mandat dans le domaine des droits de l'homme ou organisations internationales. UN ويجوز للجنة أيضاً أن تصدر بيانات مشتركة مع لجان أخرى أو مع المكلفين بولايات تتعلق بحقوق الإنسان أو مع منظمات دولية.
    S'il le juge approprié, il peut publier une déclaration à lui seul ou avec d'autres organes des Nations Unies. UN ويجوز للجنة أن تصدر بيانات مستقلة أو بالاشتراك مع هيئات الأمم المتحدة حسب الاقتضاء.
    Le Comité peut publier des communiqués de presse sur ses activités au titre du Protocole facultatif, à l'intention des moyens d'information et du public. UN يجوز للجنة أن تصدر بيانات إعلامية بشأن ما تضطلع به من أنشطة بموجب البروتوكول الاختياري توجهها إلى وسائط الإعلام وعامة الجمهور.
    Les cabinets enregistrés qui publient des rapports d'audit pour plus de 100 sociétés anonymes et autres sociétés doivent faire l'objet d'une inspection annuelle. UN ويُشترط أن تخضع للتفتيش سنوياً الشركات المسجلة التي تصدر تقارير مراجعة لحسابات أكثر من 100 شركة عامة وغيرها من الهيئات التي تصدر بيانات مالية.
    Augmentation du nombre d'observatoires nationaux produisant des données améliorées sur les établissements humains UN زيادة عدد المراصد الوطنية التي تصدر بيانات محسنة عن المستوطنات البشرية
    M. Corbin (îlesVierges américaines) dit que les îlesVierges américaines ont commencé en 1979 à faire des déclarations annuelles devant le Comité spécial et peu après devant la Quatrième Commission. UN 5 - السيد كوربين (جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة): قال إن جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بدأت تصدر بيانات سنوية إلى اللجنة الخاصة في عام 1979، وبعدها بوقت قريب إلى اللجنة الرابعة.
    Le Comité peut publier des communiqués de presse sur ses activités au titre du Protocole facultatif, à l'intention des moyens d'information et du public. UN يجوز للجنة أن تصدر بيانات إعلامية بشأن ما تضطلع به من أنشطة بموجب البروتوكول الاختياري توجهها إلى وسائط الإعلام وعامة الجمهور.
    Pendant toute l'année, la Haut-Commissaire aux droits de l'homme devrait publier des déclarations et des articles d'opinion afin de sensibiliser le public à l'Année internationale et aux problèmes des personnes d'ascendance africaine. UN 71 - على امتداد السنة، ينبغي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تصدر بيانات ومقالات رأي للتوعية بالسنة الدولية وبالقضايا ذات الصلة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    64. Afin d'aider les États parties à mettre en œuvre la Convention, le Comité peut publier des déclarations dans lesquelles il réaffirme et/ou clarifie sa position en ce qui concerne certains événements importants et sujets de portée internationale relevant de la Convention. UN 64- يجوز للجنة، لمساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية، أن تصدر بيانات تؤكد فيها من جديد و/أو توضح موقفها فيما يتعلق بأحداث هامة وقضايا دولية تشملها الاتفاقية.
    Les coalitions devraient publier des déclarations de solidarité lorsque des défenseurs des droits de l'homme ou des groupes sont menacés dans les pays de la région. Il convient de porter une attention particulière à la situation des défenseurs des droits de l'homme qui travaillent dans des zones rurales isolées, et des zones de conflit, ainsi qu'aux besoins des femmes. UN 29 - وينبغي للائتلافات أن تصدر بيانات تعرب فيها عن تضامنها مع كل من يدافع عن حقوق الإنسان، فردا كان أم جماعة، عندما يتهدده الخطر في أي من بلدان المنطقة، مع الاهتمام بوجه خاص بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يمارسون عملهم في المناطق الريفية والنائية وبؤر الصراعات وتلبية احتياجات المدافعات عن حقوق الإنسان.
    Les centres d'information des Nations Unies (CINU) diffusent les communiqués de presse du Siège et publient des communiqués sur les activités de l'ONU dans leur région (MD, SINU/GVE, SINU/VIE, CINU); UN وتوزع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المنشورات الصحفية الصادرة عن المقر كما تصدر بيانات صحفية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في المناطق التي توجد بها )شعبة وسائط اﻹعلام، دائرة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية/جنيف، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(؛
    Augmentation du nombre d'observatoires urbains locaux produisant des données améliorées sur les établissements humains UN زيادة عدد المراصد الحضرية المحلية التي تصدر بيانات محسنة عن المستوطنات البشرية
    Les États Membres et l'industrie internationale devraient collaborer étroitement avec les peuples autochtones pour se prononcer quant à la partie qui exerce un contrôle ou sa souveraineté sur l'Arctique. Ils devraient aussi faire des déclarations publiques en faveur du droit des peuples autochtones de jouer un rôle concret dans les délibérations relatives aux droits d'accès à l'Arctique en évolution. UN 74 - ويجب على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والصناعات الدولية أن تعمل على نحو وثيق مع الشعوب الأصلية على تحديد مواقفها ممن تعقد له السيطرة أو السيادة على القطب الشمالي، ويجب عليها أن تصدر بيانات عامة تدعم حق الشعوب الأصلية في أن تقوم بدور مهم في المداولات المتعلقة بحقوق الدخول إلى القطب الشمالي المتغير.
    Je rappelle également aux délégués que, si des communiqués de presse traitant du déroulement des séances du Comité sont publiés, ils ne constituent pas des comptes rendus officiels des séances et ils relèvent de la responsabilité du Service d'information de l'ONU. UN وأذكﱢر الوفود أيضا بأنه بينما تصدر بيانات صحفية عن أعمال جلسات اللجنة، فإن هذه البيانات لا تعتبر محاضر رسمية للجلسات وهي تصدر على مسؤولية إدارة الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد