ويكيبيديا

    "تصدق على البروتوكولين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ratifier les Protocoles
        
    • ratifié les Protocoles
        
    • ratifier les deux Protocoles
        
    Nous encourageons tous les États Membres qui n'y sont pas encore parties à signer ou ratifier les Protocoles facultatifs au cours du débat de haut niveau de l'Assemblée générale en septembre. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا أن توقع أو تصدق على البروتوكولين الاختيارين أثناء الجزء الرفيع المستوى من الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر.
    Ainsi, Israël est partie aux quatre Conventions de Genève du 12 août 1949, mais n'a pas à ratifier les Protocoles additionnels I et II relatifs à la protection des victimes de conflits armés. UN فإسرائيل طرف في اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 ولكنها لم تصدق على البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني بشأن حماية ضحايا الصراع المسلح.
    294. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour rétablir les institutions nécessaires au fonctionnement normal de l'État partie, y compris le Parlement, et de ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention. UN 294- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لعودة مؤسساتها إلى عملها الاعتيادي، بما فيها البرلمان، وبأن تصدق على البروتوكولين الإضافيين للاتفاقية.
    Nous notons que des garanties de sécurité ont été données par les États dotés d'armes nucléaires à tous les États parties aux Traités de Tlatelolco et de Rarotonga, par le biais des protocoles pertinents, mais nous restons vivement préoccupés par le fait que les États dotés d'armes nucléaires n'ont pas tous signé ou ratifié les Protocoles aux traités de Bangkok et de Pelindaba. UN وفي الوقت الذي نلاحظ فيه أن الدول الحائزة للأسلحة النووية منحت ضمانات أمنية إلى جميع الدول الأطراف في معاهدتي تلاتيلولكو وراروتونغا من خلال بروتوكوليهما، يظل قلق شديد ينتابنا لأن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لم توقع أو تصدق على البروتوكولين الملحقين بمعاهدة بانكوك ومعاهدة بيليندابا.
    509. Le Comité relève que l'État partie n'a pas ratifié les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant, l'un, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, et l'autre, l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 509- تلاحظ اللجنة أنّ الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلّحة.
    Elle a salué l'intention de l'Indonésie de ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ورحبت الجزائر بنية إندونيسيا أن تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    461. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant, le premier, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, et le deuxième, l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 461- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    529. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention concernant, respectivement, la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 529- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية والمتعلقين ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة، وباشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    687. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant respectivement la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 687- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    206. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant, l'un, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et l'autre, l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 206- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    294. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant respectivement la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, et l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 294- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وباشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    491. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention concernant l'un la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, et l'autre l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 491- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية، وبشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وعلى أن تنفذهما.
    L'Assemblée générale des Nations Unies a, depuis 1977, adopté pas moins de 11 résolutions engageant les États à ratifier les Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 et les invitant à diffuser largement et à appliquer pleinement les règles qu'ils énoncent. UN 5 - اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، منذ عام 1977، ما لا يقل عن 11 قرارا ناشدت فيها الدول أن تصدق على البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1994، ودعتها إلى نشر القواعد المنصوص عليها في هذين البروتوكولين على نطاق واسع وإلى تنفيذها على نحو تام.
    3. En 2006, le Comité des droits de l'enfant a recommandé à la Trinité-et-Tobago de ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 3- وفي عام 2006، أوصت لجنة حقوق الطفل ترينيداد وتوباغو بأن تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل(11).
    88.19 ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, comme l'a demandé le Comité des droits de l'enfant, la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et la Convention contre la torture (Guatemala); UN 88-19- أن تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، وفقما طلبته لجنة حقوق الطفل، وعلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية مناهضة التعذيب (غواتيمالا)؛
    174. Le Comité relève que l'État partie n'a pas ratifié les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, le premier concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et le second l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 174- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية المتعلقين ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة وباشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    85. Le Comité relève que l'État partie n'a pas ratifié les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, le premier concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et le second l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 85- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية، وبشأن إشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    447. Le Comité note que l'État partie n'a pas ratifié les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant dont l'un concerne l'implication d'enfants dans les conflits armés et l'autre la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN 447- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، وبشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    730. Le Comité note avec préoccupation que l'État partie a signé mais non ratifié les Protocoles facultatifs à la Convention concernant, l'un, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, et, l'autre, l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 730- تحيط اللجنة علماً مع القلق بأن الدولة الطرف وقَّعت ولكنها لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وبشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Il encourage fermement les États qui ne l'ont pas encore fait à signer et à ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention, l'autre concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ويشجع المقرر الخاص بشدة الدول التي لم توقع ولم تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية على القيام بذلك، علماً بأن البروتوكول الآخر هو البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد