ويكيبيديا

    "تصرّف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agi
        
    • comportement
        
    • Fais
        
    • Sois
        
    • Agis
        
    • acte
        
    • Comporte-toi
        
    • disposition de
        
    De même, l'Allemagne a indiqué que la responsabilité pénale ne serait pas exclue lorsque l'auteur avait agi sous l'influence de l'alcool ou de drogues. UN وبالمثل، أفادت ألمانيا بأنه لا يمنع قيام المسؤولية الجنائية إذا ما تصرّف الجاني تحت تأثير الكحول أو المخدِّرات.
    Un quatrième participant a cité le Tchad pour illustrer un cas dans lequel le Conseil a agi avec efficacité parce qu'il est rapidement parvenu à s'entendre. UN وضرب مشارك رابع مثالاً من تشاد على حالة تصرّف فيها المجلس بفعالية لأنه تمكن بسرعة من التوصل إلى اتفاق.
    Bêtes qui changent de comportement ou qui attaquent odeurs étranges Open Subtitles "تصرّف غريب للحيوانات وربما تكون هجومية" "روائح غريبة"
    Je Fais ça en privé, Sean, car je ne veux pas diffamer tout un service pour les actions de deux hommes. Open Subtitles أنا أفعل ذلك بشكلٍ خاص، حتى لا أقوم بفضح قسمٍ بالكامل بسبب تصرّف شخصين ..
    Sois un bon garçon, travaille pour le système, rentre dans les lignes. Open Subtitles كُن فتى جيّد، إعمَل على النظام أتعلم تصرّف بشَكل صحيح،
    Agis comme un homme, pour une fois, et démissionne. Open Subtitles تصرّف مثل رجل لمرة واحدة في حياتك وفقط خروج
    Le tribunal examine également à la lumière du droit national applicable une prétention compensatoire se basant sur un acte illicite. UN كما نظرت المحكمة على ضوء القانون الوطني المعمول به في مطالبة تعويضية على أساس أنه تصرّف غير مشروع.
    En signant l'accord de Doha, le régime de Khartoum a agi avec la même duplicité qu'il l'a fait avec les accords précédents. UN فبتوقيعه اتفاق الدوحة، تصرّف هذا النظام بالمراوغة نفسها التي اتّسمت بها تصرفاته في إطار الاتفاقات السابقة.
    La principale question que devait trancher la Cour consistait par conséquent à identifier la partie contractante: le directeur de la filiale avait-il agi au nom de la filiale ou en tant que préposé de la société mère? UN وكانت المسألة الرئيسية المعروضة على المحكمة هي بالتالي تحديد الطرف المتعاقد: أي ما إذا كان مدير الشركة الفرعية قد تصرّف بالنيابة عن الفرع أو أنه تصرّف كوكيل للشركة الأم.
    - Il a agi seul. Tout ce qu'il savait sur nous se termine là. Open Subtitles لقد تصرّف لوحده كل ما يعرفه عنا ينتهي هنا
    Il aurait peut-être agi différemment, mais il n'y a qu'une seule vision. Open Subtitles كلاّ ، ربما تصرّف بطريقة مُختلفه، لكن ليست هنالك زاوية رؤية أخرى لذلك.
    Le garçon a agi étrangement lors de son retour en classe. Open Subtitles تصرّف الصبي بطريقة غريبة عند عودته إلى الصف
    Le comportement du Grand Septon était destructeur, tout comme son attitude. Open Subtitles تصرّف الخادم الأعلى كان مذرياً وكذلك طبعه
    Si vous vous inquiétez du comportement de l'agent Mulder, dites-le-lui. Open Subtitles إذا أنت قلق بشأن تصرّف أو سلوك الوكيل مولدر، لربّما أنت يجب أن خذ ذلك فوق معه.
    J'ai une hypothèse sur le comportement du virus. Open Subtitles أعتقد أنّي وصلت لفرضية عن طريقة تصرّف هذا الفيروس.
    Fais comme chez toi. J'arrive. Open Subtitles مرحباً، تصرّف على راحتك، سأنتهي خلال دقيقة
    Sois pas con, Fais comme si j'étais Gino. Open Subtitles هذه هي فرصتك الوحيدة ايها المتسكع .. تصرّف وكأني جينو
    Sois gentil et informes-en la mère. Il n'y a pas de raison de ne pas être civilisé à ce sujet. Open Subtitles تصرّف بودّ وأعلم والدتها، فلا مانع من إتمامنا هذا الأمر بحضاريّة.
    Agis comme si je n'étais même pas là. Open Subtitles تصرّف وكأنني لستُ موجودًا هنا.
    C'est pourquoi la plupart de ces États subordonnent tout acte du créancier visant à obtenir la possession à l'obligation pour ce dernier de ne pas troubler l'ordre public. UN لذلك يجعل معظم هذه الدول أي تصرّف من جانب الدائن بهدف الحصول على الحيازة مشروطا بأن يتجنب الدائن الإخلال بالنظام العام.
    Alors Comporte-toi comme tel, et arrête avec tes questions. Open Subtitles لذلك تصرّف على هذا النحوّ لا مزيد من الأسئلة
    En tant que Présidente, je suis bien entendu à la disposition de tout État membre qui souhaiterait discuter de ces documents avec moi. UN وبصفتي كرئيسة، فإنِّي، بطبيعة الحال، رهن تصرّف أي دولة عضو تودّ أن تناقش معي تلك الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد