ويكيبيديا

    "تصويتها بعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • leur vote après
        
    • son vote après
        
    Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote après le vote. UN وسأعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها بعد التصويت.
    Cependant, j'estime que cela n'est pas nécessaire mais je tiens à confirmer encore une fois que les délégations auront l'occasion d'expliquer leur vote après la fin de la procédure de vote. UN ومع ذلك، أفهم أن ليس ضروريا أن أفعل ذلك. ولكني أود مرة أخرى أن أؤكد بشدة أن الوفود ستتاح لها الفرصة لتعليل تصويتها بعد اكتمال التصويت.
    Le Président invite les délégations qui le souhaitent à expliquer leur vote après le vote. UN 23 - الرئيس: دعا الوفود الراغبة في تعليل تصويتها بعد التصويت إلى القيام بذلك.
    Une fois que la Commission se sera prononcée sur l'ensemble des projets de résolution et de décision relatifs à un groupe donné, les délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote après le vote pourront le faire. UN وما أن تبت اللجنة في جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة، تستطيع الوفود الراغبة في تعليل مواقفها أو تصويتها بعد التصويت أن تفعل ذلك.
    7. Mme JAMLYN (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote après le vote, dit que son pays reconnaît plusieurs droits fondamentaux liés à la liberté de voyager, à savoir le droit de se déplacer à l'intérieur de son propre pays et le droit de quitter celui-ci et d'y rentrer librement. UN ٧ - السيدة جاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عللت تصويتها بعد إجراء التصويت فقالت إن بلدها يقــر بعــدة حقوق أساسية تتصل بحريــة السفر وهي حق المرء في التنقل داخل بلده وحقه في مغادرته والعــودة إليه بحريــة.
    Lorsque la Commission se sera prononcée sur tous les projets de résolution ou de décision relevant d'un groupe donné, les délégations qui souhaiteront expliquer leur position ou leur vote après le vote pourront le faire. UN وحال بت اللجنة في جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة بعينها، سيسمح للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها بعد التصويت أن تفعل ذلك.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote après le vote. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها بعد التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : D'autres délégations souhaitent-elles expliquer leur vote après la décision prise sur le projet de résolution A/C.1/51/L.17? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفود أخرى تود أن تعلل تصويتها بعد البت في مشروع القرار A/C.1/51/L.17؟
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote après le vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها بعد التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote après le vote. UN الرئيس )ترجمـة شفوية عن اﻹنكلـيزية(: أعطــي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها بعد التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : D'autres délégations souhaitent-elles expliquer leur vote après le vote? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك أي وفود أخرى ترغب في تعليل تصويتها بعد التصويت؟ يبدو أنه ليس هناك أحد.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote après le vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بعد التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Y a-t-il d'autres délégations qui souhaitent expliquer leur vote après le vote? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك أي وفود أخرى ترغب في تعليل تصويتها بعد التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote après la décision. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفــود التي ترغــب في تعليل موقفها أو تصويتها بعد اعتماد القرار.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Y a-t-il d'autres délégations qui souhaitent expliquer leur vote après le vote? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفود أخرى تود أن تعلل تصويتها بعد التصويت؟ يبدو أنه ليس هناك أحد.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote après le vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات لتعليل موقفها أو تصويتها بعد التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote après la décision. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها بعد التصويت.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote après le vote. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل قرارها أو تصويتها بعد التصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote après le vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها بعد التصويت.
    71. Mme MURUGESAN (Inde), expliquant son vote après le vote, souligne que son pays est très attaché à la protection et au respect des droits de l'homme mais qu'il l'est tout autant au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures d'un pays. UN ٧١ - السيدة موروغيسان )الهند(: عللت تصويتها بعد إجراء التصويت فأكدت أن بلدها يولي أهمية كبيرة لحمايــة واحترام حقوق اﻹنسان ولكنـــه يولي نفس القدر من اﻷهمية لمبدأ عـدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي بلـد.
    Le 6 décembre 1999, expliquant son vote après le vote du texte qui a été adopté comme résolution 54/91, à la 71e séance plénière de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale, la représentante des États-Unis a dit que les activités militaires et arrangements dans les territoires pouvaient beaucoup contribuer aux efforts multilatéraux déployés en faveur de la paix et la sécurité internationales. UN 104 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، قالت ممثلة الولايات المتحدة، في معرض تعليل تصويتها بعد التصويت على النص الذي اعتمد باعتباره القرار 54/91 في الجلسة العامـــــة 71 من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، إن الأنشطة والترتيبات العسكرية في الأقاليم يمكن أن تكون عظيمة الفائدة للجهود المتعددة الأطراف المبذولة من أجل دعم السلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد