3. Le vote de chaque Etat participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné, le cas échéant, dans les actes ou dans le rapport de la Conférence. | UN | ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
La recommandation a été adoptée par 31 voix contre 3, avec 12 abstentions à la suite d'un vote par appel nominal. | UN | واعتمدت التوصية تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٣١ صوتا مقابل ٣ أصوات وامتناع ١٢ عضوا عن التصويت. |
Comme les représentants l'ont entendu, un vote par appel nominal a été demandé. | UN | كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < oui > > , < < non > > ou < < abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``. |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < oui > > , < < non > > ou < < abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``. |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < Oui > > , < < Non > > ou < < Abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادى كل دولة مشتركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. | UN | يدرج صوت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء اﻷسماء في المحضر. |
Le représentant du Sénégal a alors demandé un vote par appel nominatif sur la question. | UN | تصويت بنداء الأسماء على منح المنظمة غير الحكومية المركز الاستشاري. |
Le représentant de l’Indonésie fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote par appel nominal. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان طلب أثناءه إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. |
À la demande du représentant du Maroc, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة. |
La délégation des États-Unis d'Amérique a demandé un vote par appel nominal. | UN | وطلب وفد الولايات المتحدة إجراء تصويت بنداء الأسماء. |
Le Comité a décidé, suite à un vote par appel nominal, par 9 voix contre 6, avec 4 abstentions, de rejeter la motion d'ajournement du débat. | UN | 89 - وفي تصويت بنداء الأسماء، رفضت اللجنة طلب عدم اتخاذ أي إجراء، بتسعة أصوات مقابل ستة وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت. |
Le représentant des États-Unis d'Amérique a ensuite demandé qu'il soit procédé à un vote par appel nominal, la proposition n'a pas été acceptée (six voix contre six), et six pays se sont abstenus. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة آنذاك إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. ورفض الاقتراح ﺑ ٦ أصوات مقابل ٦ أصوات وامتناع ٦ عن التصويت. |
A la demande du représentant de l'Egypte, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار. |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < oui > > , < < non > > ou < < abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة مشتركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < oui > > , < < non > > ou < < abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة مشتركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < oui > > , < < non > > ou < < abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة مشتركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها ب " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < Oui > > , < < Non > > ou < < Abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادى كل دولة مشتركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < oui > > , < < non > > ou < < abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة مشتركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond < < oui > > , < < non > > ou < < abstention > > . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة مشتركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |