Et j'ai une mémoire photographique, ce que tu aurais su si tu essayais de me connaître. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن لدي ذاكرة تصويرية كنت ستعرف ذلك إذا حاولت التعرف علي |
Je suis pitoyable. Mais j'ai vraiment lu cet article. J'ai une mémoire photographique. | Open Subtitles | أعلم أنني مثيرةٌ للشفقة، لكنّني قرأتُ تلك المقالة ولديّ ذاكرةٌ تصويرية |
L'observation de personnes se trouvant dans un local d'habitation à l'aide d'une caméra vidéo télécommandée, d'un appareil photographique ou de moyens analogues ou grâce à un système de surveillance installé dans le local est soumise à certaines conditions (voir al. 3). | UN | مع ذلك تجوز مراقبة أشخاص متواجدين في مكان إقامة أو مسكن آخر، بواسطة كاميرا تلفزيونية أو كاميرا تصويرية يتحكّم بها عن بعد أو مشغّلة أوتوماتيكيا، أو بجهاز مشابه، يستعمل في مكان الإقامة أو مسكن آخر. |
Les travaux concerneront également la mise au point d'interfaces graphiques permettant de fournir via Internet des outils d'analyse visuelle des données. | UN | وسيجري كذلك الاضطلاع بعمل يرمي إلى استحداث وتوحيد توصيلات تصويرية لاستخدامها في تحليل البيانات الصورية على الإنترنت. |
iv) Tout moyen de production, de distribution ou d’importation, sous leur forme actuelle ou future, de supports graphiques ou audiovisuels, axés sur le comportement sexuel des femmes ou des enfants ou sur leurs organes génitaux; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
a. Fournissant une sortie de données d'imagerie en format numérique; et | UN | أ - توفير بيانات تصويرية ناتجة في شكل رقمي؛ و |
Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'État. | UN | وقد أصدر قائمة رصد الممتلكات الثقافية وتجميع سجلات تصويرية للمجموعات الخاصة بالآثار القديمة، والتاريخية والأثنوغرافية المملوكة للدولة. |
Ne joue pas aux cartes contre une mémoire photographique. | Open Subtitles | لا تلعب الورق مع شخص له ذاكرة تصويرية |
Elle a une mémoire photographique. | Open Subtitles | إنها لديها ذاكرة تصويرية. |
Elle a une mémoire photographique, Bizut, pas un trouble mental.. | Open Subtitles | -ليس بالضرورة لديها ذاكرة تصويرية أيها الإختباري و ليس فوضى إجتماعية |
Ce type a eu une bourse Rhodes, il a une mémoire photographique. | Open Subtitles | إنه صاحب منحة رودس, لديه ذاكرة تصويرية |
Sheldon a une mémoire photographique. | Open Subtitles | لدى شيلدون ذاكرة تصويرية |
Des mosaïques de ces zones sont produites et fournissent aux analyses une couverture photographique de grande surface. Enfin, l'avion U-2 assure la surveillance aérienne des sites d'inspection avant et pendant le passage des équipes au sol, afin de vérifier qu'aucune activité prohibée ni aucune activité de dissimulation n'ont eu lieu. | UN | وثمة خرائط تصويرية لهذه المناطق يجري إنتاجها، وهي تزود المحللين بصور مرجعية لمساحات شاسعة، ويتمثل الاختصاص النهائي لهذه الطائرة في توفير عمليات مراقبة جوية لمواقع التفتيش قبل زيارات أفرقة التفتيش لها على اﻷرض، وأثناء هذه الزيارات للتأكد من عدم وجود نشاط محظور أو محاولة للتهرب. |
iv) Tout moyen de production, de distribution ou d’importation, sous leur forme actuelle ou future, de supports graphiques ou audiovisuels, axés sur le comportement sexuel des femmes ou des enfants ou sur leurs organes génitaux; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
iv) Tout moyen de production, de distribution ou d’importation, sous leur forme actuelle ou future, de supports graphiques ou audiovisuels, axés sur le comportement sexuel des femmes ou des enfants ou sur leurs organes génitaux; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
iv) Tout moyen de production, de distribution ou d’importation, sous leur forme actuelle ou future, de supports graphiques ou audiovisuels, axés sur le comportement sexuel des femmes ou des enfants ou sur leurs organes génitaux; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
5. Capteurs d'imagerie (active et passive). Technologie et composants, comme suit, conçus ou modifiés pour utilisation dans les systèmes de missiles et leurs logiciels spécialement conçus. | UN | 5 - معدات استشعار تصويرية (إيجابية وسالبة) وعناصرها، كالتالي، مصممة أو معدلة للاستخدام في منظومات القذائف، والبرامج الحاسوبية الخاصة بها. |
5. Capteurs d'imagerie (active et passive). Technologie et composants, comme suit, conçus ou modifiés pour utilisation dans les systèmes de missiles et leurs logiciels spécialement conçus. | UN | 5 - معدات استشعار تصويرية (إيجابية وسلبية) وعناصرها، كالتالي، مصممة أو معدلة للاستخدام في منظومات القذائف، والبرامج الحاسوبية الخاصة بها. |
Non, désolé, j'ai juste une imagination très visuelle. | Open Subtitles | كلا أنا لدي مخيلة تصويرية |
Dans le cadre de la célébration, " Pandemic: Imaging AIDS " , une exposition comprenant plus de cent oeuvres photographiques sur le thème du sida de photographes internationaux, se tiendra dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale jusqu'au 10 janvier 2003. | UN | وسيقام إلى جانب الاحتفال بيوم الإيدز العالمي معرض عنوانه " الوباء: صور عن الإيدز " ، يضم أعمالا فنية تصويرية تزيد على المائة، في موضوع الإيدز، لمصورين فوتوغرافيين دوليين من حائزي الجوائز. ويستمر في ردهة الزوار القائمة في مبنى الجمعية العامة حتى 10 كانون الثاني/يناير 2003. |
Non. Ce ne sont pas des runes. Ce sont des pictographes. | Open Subtitles | . لا هذة ليست رموز كتابية , إنها أشكال تصويرية |
JOE HISAISHI | Open Subtitles | موسيقى تصويرية: |