ويكيبيديا

    "تصوير الوثائق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de reproduction
        
    • imagerie documentaire
        
    • de photocopie
        
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Système PENSYS, y compris l'imagerie documentaire UN مراجعة نظام المعاشات التقاعدية، بما في ذلك تصوير الوثائق
    :: imagerie documentaire : balayage, indexage, recherche et archivage des images numériques des textes, graphiques, dessins techniques et photographies; UN :: تصوير الوثائق: المسح الضوئي، الفهرسة، استعادة وحفظ صور رقمية للنصوص والرسوم البيانية، والرسوم الهندسية والصور.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de photocopie. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فالأمانة العامة للأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فالأمانة العامة للأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فالأمانة العامة للأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فالأمانة العامة للأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فالأمانة العامة للأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'offre pas de service de reproduction. UN فالأمانة العامة للأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    D'autres dépenses supplémentaires sont imputables au recrutement de deux ingénieurs-conseils et aux frais de voyage d'une équipe de la Division de l'administration et de la logistique des missions, qui ont été chargés d'installer et de réceptionner le système d'imagerie documentaire du système de soutien logistique des missions. UN ونشأت أيضا احتياجات إضافية عن الاستعانة بمهندسين استشاريين وسفر إضافي لفريق من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات لتركيب نظام تصوير الوثائق لنظام السوقيات بالبعثات الميدانية وإقرار تنفيذه.
    Audit de PENSYS, le système de gestion de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, et du système d'imagerie documentaire : < < Des contrôles supplémentaires sont nécessaires pour accroître l'efficacité et la sécurité du système d'administration des pensions. > > UN مراجعة النظام الإداري للصندوق ونظام تصوير الوثائق: " يلزم وضع ضوابط إضافية لزيادة كفاءة وأمن نظام إدارة المعاشات التقاعدية "
    Audit de PENSYS, le système de gestion de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, et du système d'imagerie documentaire : < < Des contrôles supplémentaires sont nécessaires pour accroître l'efficacité et la sécurité du système d'administration des pensions. > > UN مراجعة النظام الإداري للصندوق ونظام تصوير الوثائق: " يلزم وضع ضوابط إضافية لزيادة كفاءة وأمن نظام إدارة المعاشات التقاعدية "
    Bien que des fournisseurs locaux soient chargés des travaux de réparation et d'entretien, le technicien pour lequel un poste est demandé serait chargé, en sus de tâches de photocopie, des travaux de réparation et d'entretien courants pour que le Tribunal n'ait pas à recourir à des entrepreneurs locaux pour des réparations mineures qui sont souvent coûteuses et inefficaces. UN وبالرغم من أن هذه الآلات قد أبرمت بصددها عقود مع بائعين خارجيين لإجراء الصيانة والإصلاحات، فإن الفني المقترح سيقوم بإصلاح آلات تصوير الوثائق وصيانتها بصورة روتينية وفي المواعيد المحددة، إضافة إلى مهام التصوير التي سيؤديها، مما سيقلل من اعتماد المحكمة على المتعاقدين لإجراء الإصلاحات البسيطة التي تبين أنها مكلفة ولا يمكن الاعتماد عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد