Alors il vaut mieux être prêt à sacrifier tes propres pions. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أن تكون مستعداً أن تضحى ببيادقك |
Une telle stratégie ne doit pas non plus sacrifier les droits de l'homme au nom de la sécurité. | UN | ويجب أيضا ألا تضحى هذه الاستراتيجية بحقوق الإنسان باسم الأمن. |
Ne soyez pas gêné, plus d'hommes devraient les utiliser, essayez de penser à ce que vous êtes prêt à sacrifier... au nom de la beauté et de belles cuticules. | Open Subtitles | وبالمناسبة لا داعى للخجل من هذا معظم الرجال تفعل هذا تذكر أن تسأل نفسك بما ترغب فى أن تضحى |
Elle sacrifie tout pour être avec lui... et l'aider à remplir sa mission, quelle qu'elle soit. | Open Subtitles | تضحى بكل شي لتكون معه وتساعده على انجاز مهمته. مهما كانت هي مهمته. |
un être humain qui s'est sacrifié et dont tout homme serait fier. | Open Subtitles | كأنسانة نبيلة ,تضحى بنفسها للأنسانية, وتجعل اى رجل يفخر بها |
Et toi aussi. Tu ne sacrifieras pas sa fille. | Open Subtitles | و كذلك انتِ ، انتِ لن تضحى بأبنته |
Vous devez vraiment l'aimer beaucoup pour vous sacrifier pour elle. | Open Subtitles | يبدو انك تحب اختك كثيراً لكى تضحى بنفسك |
Es-tu prêt à les sacrifier pour accomplir ton objectif et marcher sur leurs cadavres pour avancer? | Open Subtitles | هل أنت مستعد أن تضحى بأصدقاءك من أجل تحقيق هدفك؟ وتسير على جثثهم للأستمرار. |
Avant de te sacrifier pour lui, pense à ça, cher Hazara : | Open Subtitles | قبل أن تضحى بنفسك لأجله فكر فى هذا أيها الهازاري |
Mais tu as du sacrifier tellement de choses pour moi toutes ces années, Nathan. | Open Subtitles | ولكنك تضحى من اجلى كثيرا فى السنوات الماضية |
Il faut te sacrifier aussi, et nous serons ensemble. | Open Subtitles | يجب أن تضحى كما يجب و أننا سنكون معاً |
Votre devoir n'est pas de sacrifier des malades. | Open Subtitles | هذا ليس واجبك أن تضحى بالمرضى |
Maintenant, voyons si vous êtes prêt à regarder vers vous plutôt que vers les autres et à sacrifier ce qui vous fait vivre. | Open Subtitles | و الآن سنعرف إذ كنت مستعد إلى النظر بداخلك ، عن خارجك ..لكى تضحى بالشيء الوحيد الذى تعتمد عليه ! |
Mais avant ça, la seule solution est de sacrifier Chappelle. | Open Subtitles | لكن حتى يحدث هذا, فخيارك الوحيد هو أن تضحى بـ(شابيل) |
On sacrifie alors tout ce qu'on a pour les sauver. | Open Subtitles | فلذلك تضحى بكل ما لديكِ لتنقذيهم |
Tu te sacrifie, pour les protéger. | Open Subtitles | تضحى بنفسك لحمياتهم |
Chaque jour, chaque nuit une lapine sacrifie sa vie pour ses petits, un honnête capitaine des Owsla, la sienne pour son chef. | Open Subtitles | "هذا ليس صباحاً أو مساء أن تضحى أنثى أرنبة بحياتها فداءً لصغارها"... أو أكثر قوّاد "آوزلا" تفانياًً"... كرّس حياته من أجل زعيمه" |
Tu n'as jamais sacrifié tes principes pour gagner. | Open Subtitles | إنك لم تضحى بمبادئك لمجرد الفوز |
- Rome a sacrifié ses fils qui ont affronté des serpents de mer et essuyé des tempêtes pour aller au bout du monde pour rien ? | Open Subtitles | سيرون) ، تضحى بإبنها لكى يقاتل ثعبان البحر) تجعله يسافر إلى حافه العالم من أجل لاشىء |
Tu sacrifieras tout à ma sécurité. | Open Subtitles | وسوف تضحى بكل شى من اجل راحتى |
Donc, tu ne sacrifies pas ta vie privée pour ton travail. | Open Subtitles | والذى يعنى أنك لن تضحى بحياتك الشخصية لعملك؟ |