On peut s'attendre à une bioamplification en raison du logKow élevé et du fait que la biotransformation est insignifiante. | UN | ويمكن توقع حدوث تضخم أحيائي نظراً إلى معامل تفريق المياه المرتفع وكون التحول الأحيائي غير ذي شأن. |
On peut s'attendre à une bioamplification en raison du logKow élevé et du fait que la biotransformation est insignifiante. | UN | ويمكن توقع حدوث تضخم أحيائي نظراً إلى معامل تفريق المياه المرتفع وكون التحول الأحيائي غير ذي شأن. |
Les données de suivi des octachloronaphtalènes sont limitées et aucune étude de terrain n'a relevé de valeur de facteur de bioamplification supérieure à 1 pour ce congénère. | UN | وكانت بيانات الرصد محدودة بشأن ثامن النفثالينات. ولم تبلغ أي دراسة ميدانية عن معدل تضخم أحيائي يزيد عن هذا المتجانس. |
Les données de suivi des octachloronaphtalènes sont limitées et aucune étude de terrain n'a relevé de valeur de facteur de bioamplification supérieure à 1 pour ce congénère. | UN | وكانت بيانات الرصد محدودة بشأن ثامن النفثالينات. ولم تبلغ أي دراسة ميدانية عن معدل تضخم أحيائي يزيد عن هذا المتجانس. |
Etant donné que la biotransformation du PeCB sera insignifiante et que la substance est extrêmement hydrophobique, le composé peut également posséder un fort potentiel de bioamplification. | UN | وبالنظر إلى كون التحول الأحيائي لخماسي كلور البنزين لن يكون ذي شأن وأن المادة نافرة من الماء جدا، فقد يكون للمركب أيضاً إمكانية تضخم أحيائي مرتفعة. |
Etant donné que la biotransformation du PeCB sera insignifiante et que la substance est extrêmement hydrophobique, le composé peut également posséder un fort potentiel de bioamplification. | UN | وبالنظر إلى كون التحول الأحيائي لخماسي كلور البنزين لن يكون ذي شأن وأن المادة نافرة من الماء جداً، فقد يكون للمركب أيضاً إمكانية تضخم أحيائي مرتفعة. |
Les CN42, CN58, CN61, CN66, CN67 et CN69 ont affiché des valeurs de facteur de bioamplification supérieures à 1 et inférieures à 2 à une dose alimentaire de 2 ug/g. | UN | وأظهرت النفثالينات 42, 58 و61 و66 و67 و69 معامل تضخم أحيائي أكثر من 1 وأقل من 2 بجرعة غذائية تبلغ 2 ميكروغرام/غرام. |
Les concentrations de chloronaphtalènes augmentaient sensiblement du zooplancton à l'omble, avec des valeurs de facteur de bioamplification pour les CN42, CN52 et CN66/67 égales à 10, 5,3 et 3,6, respectivement. | UN | وزادت تركيزات النفثالينات زيادة كبيرة من العوالق الحيوانية لشار الصغير مع معامل تضخم أحيائي في النفثالينات 42 و52 و66/67 قدره 10، 5,3 و3,6، على التوالي. |
Alors que la somme des chloronaphtalènes diminuait à chaque niveau trophique, des tétra-, penta- et hexa- chloronaphtalènes affichaient des valeurs de facteur de bioamplification supérieures à 1. | UN | وعلى الرغم من أن كمية النفثالينات قد تناقصت بحسب المستوى الغذائى، فإن رابع وخامس وسادس النفثالينات أظهرت معامل تضخم أحيائي أكثر من 1. |
Des valeurs de facteur d'amplification par la chaîne alimentaire inférieures à 1 pour tous les tétrachloronaphtalènes indiquaient l'absence de bioamplification, tandis que les valeurs de FCMF pour les pentachloronaphtalènes allaient de 0,66 à 1,29 dans les chaînes trophiques pélagiques. | UN | ولا يشير معامل التضخم في السلسلة الغذائية البالغ أقل من 1 إلى أي تضخم أحيائي في حين يتراوح معامل التضخم في السلسلة الغذائية لخامس النفثالينات بين 0,66 و1,29 في سلسلة أغذية السطح. |
Les CN42, CN58, CN61, CN66, CN67 et CN69 ont affiché des valeurs de facteur de bioamplification supérieures à 1 et inférieures à 2 à une dose alimentaire de 2 ug/g. | UN | وأظهرت النفثالينات 42, 58 و61 و66 و67 و69 معامل تضخم أحيائي أكثر من 1 وأقل من 2 بجرعة غذائية تبلغ 2 ميكروغرام/غرام. |
Les concentrations de chloronaphtalènes augmentaient sensiblement du zooplancton à l'omble, avec des valeurs de facteur de bioamplification pour les CN42, CN52 et CN66/67 égales à 10, 5,3 et 3,6, respectivement. | UN | وزادت تركيزات النفثالينات زيادة كبيرة من العوالق الحيوانية لشار الصغير مع معامل تضخم أحيائي في النفثالينات 42 و52 و66/67 قدره 10، 5,3 و3,6، على التوالي. |
Alors que la somme des chloronaphtalènes diminuait à chaque niveau trophique, des tétra-, penta- et hexa- chloronaphtalènes affichaient des valeurs de facteur de bioamplification supérieures à 1. | UN | وعلى الرغم من أن كمية النفثالينات قد تناقصت بحسب المستوى الغذائى، فإن رابع وخامس وسادس النفثالينات أظهرت معامل تضخم أحيائي أكثر من 1. |
Des valeurs de facteur d'amplification par la chaîne alimentaire inférieures à 1 pour tous les tétrachloronaphtalènes indiquaient l'absence de bioamplification, tandis que les valeurs de FCMF pour les pentachloronaphtalènes allaient de 0,66 à 1,29 dans les chaînes trophiques pélagiques. | UN | ولا يشير معامل التضخم في السلسلة الغذائية البالغ أقل من 1 إلى أي تضخم أحيائي في حين يتراوح معامل التضخم في السلسلة الغذائية لخامس النفثالينات بين 0,66 و1,29 في سلسلة أغذية السطح. |
Seule exception à cette tendance : la bioamplification du BDE-99, à l'étape allant des organismes du benthos au poisson fourrage, qui présentait un FBAm de 0,8, ce qui indique une baisse du BDE-99. | UN | والاستثناء الوحيد في هذا الاتجاه هو التضخم الأحيائي لـ BDE-99 من كائنات الأعماق إلى أسماك التغذية حيث له معامل تضخم أحيائي يبلغ 0.8. ويعتبر هذا مؤشراً لتحلل الـ BDE-99. |
Seule exception à cette tendance : la bioamplification du BDE-99, à l'étape allant des organismes du benthos au poisson fourrage, qui présentait un FBAm de 0,8, ce qui indique une baisse du BDE-99. | UN | والاستثناء الوحيد في هذا الاتجاه هو التضخم الأحيائي لـ BDE-99 من كائنات الأعماق إلى أسماك التغذية حيث له معامل تضخم أحيائي يبلغ 0.8. ويعتبر هذا مؤشراً لتحلل الـ BDE-99. |
Les CN52/60 et 66/67, qui affichaient des valeurs de facteur de bioamplification égales à 1,6 et 2,2, faisaient exception (Hanari et al., 2004). | UN | وكان الاستثناء هو النفثالينات 52/60 و66/67، التي أظهرت معامل تضخم أحيائي قدره 1,6 و2,2 (Hanari وآخرون، 2004). |
Les CN52/60 et 66/67, qui affichaient des valeurs de facteur de bioamplification égales à 1,6 et 2,2, faisaient exception (Hanari et al., 2004). | UN | وكان الاستثناء هو النفثالينات 52/60 و66/67، التي أظهرت معامل تضخم أحيائي قدره 1,6 و2,2 (Hanari وآخرون، 2004). |
Ce transfert a été observé lors de mesures sur le terrain pour les congénères de chloronaphtalènes les plus chlorés (tétra- à hepta- chloronaphtalènes) et attribué à une bioamplification et un métabolisme sélectifs conduisant à des différences d'une espèce à l'autre dans l'accumulation des divers congénères. | UN | وقد لوحظ هذا التحول في القياسات الميدانية لمتجانسات النفثالينات العالية الكلورة (رابع إلى سابع النفثالينات) وتعزى إلى أيض مختار أو تضخم أحيائي يؤدي إلى فروق في الأنواع تتعلق بتراكم مختلف المتجانسات. |
Pour toutes ces combinaisons, des valeurs de facteur de bioamplification supérieures à 1 ont été observées pour au moins un des tétrachloronaphtalènes (95 maximum pour la combinaison pygargue à queue blanche/poisson). On a observé que les pentachloronaphtalènes se bioamplifiaient moins que les tétrachloronaphtalènes sauf dans le cas du marsouin commun. | UN | وقد تبين أن كل هذه الأنواع لديها معاملات تضخم أحيائي تزيد عن 1 لنوع واحد على الأقل من رابع النفثالينات (95 كحد أقصى للعقاب البحري أبيض الذيل/الأسماك) وتبين أن خامس النفثالينات تضخم أحيائياً بقدر أقل من رابع النفثالينات باستثناء دلافين المرافىء. |