Ce n'est pas bien car maintenant vous me mettez dans l'odieuse position où je décide si oui ou non je vous pardonne. | Open Subtitles | وهذا ليس صائبًا، لأنّك الآن تضعني في موقف بغيض وأنا مضظر لاتخاذ قرار إمّا بالعفو عنك أم لا |
Jeune maître, c'est contre la règle. Vous me mettez dans une situation difficile. | Open Subtitles | سيّدي الشاب، هذا ضدّ القانون أنت تضعني في موقفٍ عسير |
Ne me mets pas dans cette position gênante d'avoir à décider comment va se terminer ta scolarité. | Open Subtitles | وأيضاً، لا تضعني بموقف محرج بجعلي أقرر إنهاء منحتك الجامعيّة |
Tu me mets moi dans le tour. C'est moi le type dans la cage. | Open Subtitles | سوف تضعني في الحيلة ستجعلني الرجل الذي في القفص |
voilà pourquoi il faut me mettre dans une pièce avec le député ministériel Malaisien de l'ONU. | Open Subtitles | و الذي سوف تضعني في غرفة واحدة مع النائب الماليزي في الأمم المتحدة |
N'est ce pas le moment où tu fais tourner un pièce, et me met en transe ? | Open Subtitles | أليس الآن هي اللحظة حيث تقوم بإدارة عملة معدنية, حيث تضعني في غفوة؟ |
Mais je préférerai que vous me mettiez sur votre très grand bureau. | Open Subtitles | لكني أفضل أن تضعني على مكتبك العريض |
Vous me mettez dans une situation impossible. | Open Subtitles | كما ترى ,أنت تضعني في موقف شديد الحساسية |
Bien, vous me mettez dans un situation très délicate là. | Open Subtitles | حسنا، أنك تضعني في موقف حرج للغاية هنا. |
Et je ne suis pas méchante mais ne me mettez plus jamais dans cette position | Open Subtitles | أنا لست إمرأة سليطة اللسان.. ولكن إياك أن تضعني في هذا الموقف مرة أخرى. |
Vous me mettez dans une position délicate, Monsieur le Vice-Président. | Open Subtitles | إنك تضعني في موضع غير ملائم سيدي نائب الرئيس |
S'il vous plaît, ne me mettez pas dans la position d'être obligé de mentir. | Open Subtitles | أرجوك، لا تضعني في موضع أضطر أن أكذب فيه |
Ne me mettez pas sur un piédestal, je le casserais. | Open Subtitles | لا تضعني الآن على منصّفة تمثال تعرف أنّه قد ينكسر |
Ne me mets pas en attente, j'ai besoin d'un service. | Open Subtitles | لا تضعني في حالة معلقة، رجاء إستمع، أحتاج معروفاً |
Ça va, je lui parlerai, mais tu me mets dans une situation très délicate. | Open Subtitles | حسناً، سأكلّمه، ولكنك تضعني في موقف معقد |
Ne fais pas ça. Ne me mets pas dans une position d'être d'accord avec lui. | Open Subtitles | لا تفعل هذا بي لا تضعني بموقف اتوافق معه فيه |
Tu sais dans quelle position tu me mets, là ? | Open Subtitles | أنا شخصية عامة , هل تعرف الوضع الذي تضعني به هنا؟ |
Mais, enfin, votre mère pourrait me mettre Dans une bourse ou une poche, vous savez, | Open Subtitles | ولكن، أعني، يمكن لأمك أن تضعني في الحقيبة أو في جيبها، تعرفين، |
Vous ne voulez pas me mettre en danger, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تضعني في خطر الآن، أليس كذلك؟ |
N'est ce pas le moment où tu fais tourner un pièce, et me met en transe ? | Open Subtitles | أليس الآن هي اللحظة حيث تقوم بإدارة عملة معدنية, حيث تضعني في غفوة؟ |
Et le soir, je veux que vous me mettiez sous un globe de verre. | Open Subtitles | وبالليل أريدك أن تضعني بداخل زجاج. |
Elle la portait quand elle me mettait au lit. | Open Subtitles | اعتادت أن ترتديها عندما تضعني على السرير في الليل |