ويكيبيديا

    "تضيعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • perds
        
    • perdez
        
    • perdre
        
    • gâcher
        
    • gaspillez
        
    • gâches
        
    • perds-tu
        
    • rates
        
    • gaspilles
        
    Au cas où quelqu'un apporte dans. [Johnnie] Tu perds notre temps avec ce type. Open Subtitles في حال جلب أحدهم الكمانجا انك تضيعين وقتاً مع هذا الرجل.
    Si tu te perds un jour, Dory... Tu n'as qu'à suivre les coquillages. Open Subtitles الآن عندما تضيعين يا دوري فقط اتبعي الأصداف
    Sauf si c'est la patiente avec l'anaphylaxie, la défaillance cardiaque, et la paralysie, auquel cas vous perdez votre temps. Open Subtitles إلا إن كانت تلك مريضة الإعوار، الأزمة القلبية و الشلل، لأنه بتلك الحالة تضيعين وقتك
    Vous perdez votre temps. Elle n'est pas dans son état normal. Open Subtitles أنتِ تضيعين وقتك انها ليست بكامل قواها العقليه
    Bien des gens seraient curieux de savoir de quoi ils héritent, mais vous, vous venez d'abord perdre votre temps ici. Open Subtitles أغلب الناس سيشعرون بفضول إستكشاف هؤلاء المنشقين لكنك تضيعين وقتك هنا أولاً لماذا؟
    Voyez-vous, je pense que vous êtes un véritable atout pour la physique moderne, mais je serais désolé de vous voir gâcher une telle opportunité. Open Subtitles كما ترين، أعتقد أنكِ شيء ثمين للفيزياء الحديثة ولكن أكره أن أراكِ تضيعين هذا هباءً
    La vie de votre bébé en dépend, et vous gaspillez du temps. Open Subtitles حياة طفلكِ تعتمد عليه، وأنتِ تضيعين الوقت.
    Je te le dis, tu perds ton temps avec celui-là. Open Subtitles أنا أقول لكِ أنكى تضيعين وقتكِ مع هذا الرجل
    Je suis venue te dire que... si c'est à cause de moi que tu hésites, tu perds ton temps. Open Subtitles لذا جئت لأقول لك لو أنك تمنعين نفسك بسببي فأنت تضيعين الوقت
    Octavian est mort. Comme le téléport, tu perds ton temps. Open Subtitles لقد مات أوكتافيان، وكذا هذا الجهاز، أنتِ تضيعين وقتكِ
    Si tu es venue ici pour avoir mes excuses, alors tu perds ton temps. Open Subtitles لو أتيتي لتحصلي على إعتذار فأنتِ تضيعين وقتكِ.
    Le monde est plein de gens qui vous détestent, vous perdez votre temps en essayant de les protéger. Open Subtitles العالم كله بالخارج مليء باشخاص يكرهوكي و يخافوكي و انتي تضيعين و قتك في محاولة حمايتهم لدي اشياء افضل لافعلها
    Vous ne perdez pas de temps. Donnez-le à Pigeon. Open Subtitles لا تضيعين أي وقت يا ماريان أعطيه إلى بيجون
    Vous perdez votre temps. Trop ordinaire ! - En plus, vous êtes mariée. Open Subtitles أنتِ فقط تضيعين وقتكِ ، فمحال أن تتزوجي أبي
    Vous perdez du temps. Le vôtre et le mien. Open Subtitles لهذا أنتى من تضيعين الوقت وقتى ووقت عملائك
    Va te perdre, comme tous les dés de cette maison. Open Subtitles لما لا تضيعين مثل بقية النردات في هذا المنزل ؟
    Concentrez-vous sur ma voix, ou vous pourriez perdre ces souvenirs. Open Subtitles يجب أن تركزي على صوتي، أو تضيعين بين الذكريات.
    Pourquoi perdre ton temps avec des gens pauvres ? Open Subtitles أنت تضيعين وقتك في الأشخاص الغير جديرين بدون المال
    tu vois, gâcher ton temps. Open Subtitles كما تعلمين، تضيعين وقتك.
    Ne gaspillez pas le temps en bavardage. Que faites-vous ? Open Subtitles لا تضيعين الوقت في الكلام تعالي سريعاً يا عزيزتي
    Mais tu le gâches dans ces stupides poursuites. Open Subtitles ولكنكِ تضيعين قوتك على هذه المطاردات الغبية
    Pourquoi... Pourquoi perds-tu ton temps avec une novélisation ? Open Subtitles لماذا تضيعين وقتكِ على تحويل الرواية إلى فيلم؟
    Tu ne sais pas ce que tu rates. Open Subtitles حسناً , أنت لا تعرفين ماذا تضيعين على نفسك
    Nous n'avons que trente minutes pour emballer ça. Pourquoi est-ce que tu gaspilles du temps inutilement ? ! Open Subtitles نحن فقط لدينا 30 دقيقة لماذا تضيعين الوقت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد