ويكيبيديا

    "تطبخين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cuisines
        
    • cuisiner
        
    • cuisinez
        
    • cuisine
        
    • cuisiné
        
    • fourneaux
        
    • manger
        
    • cuisinais
        
    • cuisines-tu
        
    Ajuste-le, et porte-le quand tu étudies, cuisines, regardes la TV, aussi longtemps que tu le peux. Open Subtitles حسناً اجري عملية تقدير ضعيه عندما تدرسين ، تطبخين عند مشاهدتكِ للتلفاز ولأطول مدة تستطيعينها
    Si tu cuisines à feu doux... ça veut dire que ton copain est meilleur au lit que Richard ? Open Subtitles إذا كنت تطبخين على الموقد هل يعني ان صديقك الجديد افضل من ريتشارد؟
    Je suis une femme d'un certain âge, j'ai gagné le droit de mettre mes pieds sous la table et te regarder cuisiner pour moi. Open Subtitles أنا امرأة طاعنة في السن وقد اكتسبت حقي لأني أجلس واسترخي وأدعك تطبخين لي
    Tous ces tapis dans la cuisine... vous devez cuisiner beaucoup. Open Subtitles كل هذه الأغطية في المطبخ يبدو أنك تطبخين كثيراً
    - Vous m'avez dit que vous ne cuisinez pas. Open Subtitles أعتقد أنكِ قلتِ لي أنكِ لا تطبخين
    - Je trouve ça bien que tu fasses la cuisine, mais... Open Subtitles أنا راضية معكِ أحب وجودك هنا تطبخين وهذه الأشياء
    C'est vrai que tu cuisines lentement. Open Subtitles يجب ان استمتع بذلك نعم انت تطبخين ببطيء شديد
    Tu devrais y mettre tout ton coeur quand tu cuisines. Open Subtitles أنت يجب أن تضعي قلبك في ماذا تطبخين
    Tu diriges une école, tu combats les démons... Et tu cuisines ? Open Subtitles إذاً ليس فقط تديرين مدرسة و تحاربين المشعوذين ، و تطبخين أيضاً ؟
    Ok, tu cuisines seulement quand tu as quelque chose à me dire. Open Subtitles حسنا ، أنتي لا تطبخين إلا عندما تريدين أن تخبريني عن شيء ما
    Tu ne cuisines même pas. Open Subtitles عن مجال تجارة الطعام أنت لا تطبخين حتى
    Ouais, alors tu cuisines souvent? Open Subtitles .طعام ساخن أجل, هل تطبخين كثيراً؟
    Demain, quand tu te marieras, tu devras savoir cuisiner. Open Subtitles عندما تتزوجين، يجب أن تتعلمي كيف تطبخين.
    Non, à moins que tu saches comment cuisiner ça. Open Subtitles كلاّ، ما لم تكوني تعرفين كيف تطبخين هذا.
    Vous devez beaucoup cuisiner ici. Open Subtitles إنه حميمي أراهن بأنك تطبخين كثيرا هنا
    Ce n'est pas elle qui devait cuisiner ? Open Subtitles لما تطبخين ؟ لقد ظننت أنها ستعد العشاء
    Votre mari sait que vous cuisinez pour nous ? Open Subtitles أيعرف زوجكِ أنكِ تطبخين لنا عشاءنا ؟
    Vous cuisinez ? Open Subtitles هل تطبخين الآن؟
    Regarde cette cuisine... Tu pourras enfin faire des bon plats ! Open Subtitles انظري إلى المطبخ، وأخيراً يمكنك أن تطبخين أكلة شهية.
    Maman, tu as cuisiné toute la nuit ? Open Subtitles أمي ، هل كنتي تطبخين طوال الليل؟
    Je me souvenais plus de toi aux fourneaux. Open Subtitles لا استطيع تذكر آخر مرة رايتك تطبخين فيها
    Quand tu me fais à manger Quand tu nettoies ma chambre Je t'aime maman, je t'aime Open Subtitles عندما تطبخين طعامى عندما تنظفين غرفتى أحبك يا أمى أحبك يا أمى
    En fait, si tu cuisinais plus lentement encore, tu ne cuisinerais pas vite. Open Subtitles في الحقيقة لو كنتي ابطأ في الطبخ سوف لن تطبخين بسرعة جداً ابداً, اليس كذلك؟
    Parfait. Où cuisines-tu à présent? Open Subtitles -حسناً، أين تطبخين الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد