ويكيبيديا

    "تطبيق الاتفاقية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appliquer la Convention aux
        
    • application de la Convention aux
        
    • l'application de la Convention à
        
    • l'application de la Convention au
        
    • faire appliquer la Convention dans des
        
    • d'appliquer la Convention à
        
    • applicable aux
        
    Un Etat peut, au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation ou l'adhésion à cette Convention, se réserver le droit de ne pas appliquer la Convention aux navires ne battant pas le pavillon d'un Etat partie. UN يجوز ﻷية دولة، وقت توقيع هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الانضمام إليها، أن تحتفظ بحق الامتناع عن تطبيق الاتفاقية على السفن التي لا ترفع علم دولة طرف.
    Un Etat peut, au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation ou l'adhésion à cette Convention, se réserver le droit de ne pas appliquer la Convention aux navires ne battant pas le pavillon d'un Etat partie. UN يجوز ﻷي دولة، عند توقيع هذه الاتفاقية، أو التصديق عليها، أو قبولها، أو الانضمام إليها، أن تحتفظ بحق عدم تطبيق الاتفاقية على السفن التي لا ترفع علم دولة طرف.
    Elle ne pouvait donc donner aucun exemple pratique d'application de la Convention aux affaires de trafic de biens culturels. UN ومن ثمّ، فإنَّ سويسرا ليس لديها أيُّ أمثلة عملية على تطبيق الاتفاقية على قضايا الاتّجار بالممتلكات الثقافية.
    application de la Convention aux opérations des Nations Unies UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    On a fait observer d'autre part que l'application de la Convention à de telles pratiques pouvait décevoir les attentes légitimes des parties et bouleverser les marchés existants. UN وبالإضافة إلى ذلك، لوحظ أن تطبيق الاتفاقية على هذه الممارسات يمكن أن يأتي على خلاف التوقعات المشروعة للأطراف وأن يحدث إضطرابا خطيرا في الأسواق الحالية.
    Le Fonds espérait que ces informations permettraient aux organisations concernées de suivre l'application de la Convention au niveau national. UN وقالت إن الصندوق يأمل في أن تؤدي هذه التوعية الى تمكين المنظمات من رصد تطبيق الاتفاقية على الصعيد القطري.
    3. faire appliquer la Convention dans des cas dans lesquels les conditions normalement prévues par elle ne sont pas réalisés (art. 23 de la Convention, Nos 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13); UN " 3- تطبيق الاتفاقية على حالات لا تستوفي الشروط التي تنص عليها الاتفاقية عادة (المادة 23 من الاتفاقية، الفقرات 7 و8 و9 و10 و11 و12 و13)؛
    La procédure des plaintes individuelles permet aux victimes de la torture de présenter leur affaire devant la communauté internationale et permet au Comité contre la torture d'appliquer la Convention à des situations réelles. UN ويمكن إجراء الشكاوى الفردية ضحايا التعذيب من عرض قضاياهم على المجتمع الدولي ويتيح للجنة تطبيق الاتفاقية على مواقف الحياة الفعلية.
    Un Etat peut, au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation ou l'adhésion à cette Convention, se réserver le droit de ne pas appliquer la Convention aux navires ne battant pas le pavillon d'un Etat partie. UN يجوز ﻷي دولة، عند توقيع هذه الاتفاقية، أو التصديق عليها، أو قبولها، أو الانضمام إليها، أن تحتفظ بحق عدم تطبيق الاتفاقية على السفن التي لا ترفع علم دولة طرف.
    19. Salue le travail accompli par le Comité pour appliquer la Convention aux nouvelles formes contemporaines de racisme et de discrimination raciale ; UN 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛
    19. Salue le travail accompli par le Comité pour appliquer la Convention aux formes nouvelles et contemporaines de racisme et de discrimination raciale; UN " 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛
    19. Salue le travail accompli par le Comité pour appliquer la Convention aux nouvelles formes contemporaines de racisme et de discrimination raciale; UN 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛
    application de la Convention aux opérations des Nations Unies UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    application de la Convention aux opérations des Nations Unies UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    application de la Convention aux opérations des Nations Unies UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    Une déclaration faite conformément à ce paragraphe exclurait l'application de la Convention à l'utilisation de communications électroniques en rapport avec tous les contrats auxquels s'appliquent la ou les conventions internationales mentionnées. UN ذلك أن من شأن الإعلانات التي تصدر بمقتضى الفقرة 4 أن تستبعد تطبيق الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية فيما يتعلق بجميع العقود التي تُطبّق عليها الاتفاقية أو الاتفاقيات الدولية المحددة.
    Il est à noter que les déclarations faites conformément au paragraphe 4 excluront l'application de la Convention à l'utilisation de communications électroniques en rapport avec tous les contrats auxquels s'applique une autre convention internationale. UN وتجدر الإشارة إلى أن الإعلانات الصادرة بمقتضى الفقرة 4 من مشروع المادة تستبعد تطبيق الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية فيما يتعلق بجميع العقود التي تنطبق عليها اتفاقية دولية أخرى.
    De plus, la Cour suprême a estimé que l'application de la Convention à la demande d'une société ayant son établissement dans un État non partie à la Convention serait illogique car contraire au principe de réciprocité. UN كما رأت المحكمة العليا أنَّ تطبيق الاتفاقية على دعوى شركة مقر عملها يقع في دولة ليست طرفاً في الاتفاقية لن يكون منطقياً، لأنَّ ذلك سيكون مخالفاً لمبدأ المعاملة بالمثل.
    Les autorités judiciaires sont formées à l'application de la Convention au niveau national. UN وثمة تدريب لرجال القضاء في ميدان تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد.
    La proposition n'encouragera pas les ratifications et ira à l'encontre de l'uniformité en autorisant les États à limiter l'application de la Convention au transport maritime. UN ولن يعزز الاقتراح زيادة التصديق وسوف يقوض الاتساق بأن يسمح للدول بالحد من تطبيق الاتفاقية على النقل البحري.
    2.3 Mécanismes de promotion des femmes et de suivi de l'application de la Convention au plan national UN 2-3 آليات النهوض بالمرأة ومتابعة تطبيق الاتفاقية على الصعيد الوطني
    3. faire appliquer la Convention dans des cas dans lesquels les conditions normalement prévus par elle ne sont pas réalisés (article 23 de la Convention, Nos 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13); UN 3 - تطبيق الاتفاقية على حالات لا تستوفي الشروط التي تنص عليها الاتفاقية عادة (المادة 23 من الاتفاقية، الفقرات 7 و8 و9 و10 و11 و12 و13)؛
    Nous avons entamé la procédure de ratification des amendements à l'article premier de la Convention sur les armes classiques, qui la rendront applicable aux conflits non internationaux. UN وقد بدأنا في إجراءات التصديق على تعديلات المادة 1 من اتفاقية الأسلحة التقليدية، التي من شأنها أن تتيح تطبيق الاتفاقية على الصراعات غير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد