Dans une notification reçue le 29 juin 1992, il a étendu l'application de la Convention au Yukon. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
Dans une notification reçue le 18 juin 2003, il a étendu l'application de la Convention au Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
Dans une notification reçue le 29 juin 1992, il a étendu l'application de la Convention au Yukon. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
Il note également que l'Etat partie a étendu l'application de la Convention à un grand nombre de territoires dépendants. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عدداً كبيراً من اﻷقاليم التابعة لها. |
Il note également que l'État partie a étendu l'application de la Convention à un grand nombre de territoires dépendants. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عددا كبيرا من اﻷقاليم التابعة لها. |
Adapter la Convention pour répondre aux exigences particulières du financement aéronautique et étendre le champ d'application de la Convention aux contrats de vente portant sur des matériels d'équipement aéronautiques | UN | :: تكييف الاتفاقية لكي تلبي المتطلبات الخاصة بتمويل الطائرات وتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عقود بيع معدّات الطائرات |
Elle est donc favorable à l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. | UN | ولذلك فهي تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات غير الدولية. |
Il a également étendu l'application de la Convention à la circonscription Bailiwick de Jersey avec effet à compter du 7 juillet 1997 et à Guernesey avec effet à compter du 3 vril 2002. | UN | كما وسعت المملكة المتحدة نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل بيلويك أوف جيرسي اعتبارا من 7 تموز/يوليه 1997، وغيرنسي اعتبارا من 3 نيسان/أبريل 2002. |
Dans une notification reçue le 18 juin 2003, il a étendu l'application de la Convention au Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
Dans une notification reçue le 29 juin 1992, il a étendu l'application de la Convention au Yukon. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
Dans une notification reçue le 18 juin 2003, il a étendu l'application de la Convention au Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
Dans une notification reçue le 29 juin 1992, il a étendu l'application de la Convention au Yukon. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
Dans une notification reçue le 18 juin 2003, il a étendu l'application de la Convention au Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
La Commission avait demandé au Gouvernement burkinabè de préciser les mesures qu'il avait prises ou qu'il envisageait de prendre pour étendre l'application de la Convention au travail effectué en dehors d'une relation d'emploi ou dans le secteur informel. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة بيان الإجراءات المُتخذة أو المزمع اتخاذها لتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل العمل الذي يؤدى خارج علاقة التوظيف أو في القطاع غير النظامي. |
a) S'assurer que l'inspection du travail contrôle de manière plus régulière les conditions de travail des travailleurs migrants en situation régulière et irrégulière, en étendant l'application de la Convention au secteur informel et en rapportant systématiquement les cas d'abus aux autorités; | UN | (أ) ضمان ممارسة مفتشية العمل الرقابة بشكل أكثر انتظاماً على ظروف عمل العمال المهاجرين الشرعيين وغير الشرعيين، مع توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل القطاع غير النظامي وإخطار السلطات بحالات التعسف على نحو منتظم؛ |
Un autre orateur a été d'avis que la prudence était de mise s'agissant d'étendre l'application de la Convention à des actes que celle-ci ne prévoyait pas expressément d'incriminer. | UN | وأعرب متكلم آخر عن رأي مفاده أنه يلزم توخّي الحذر في توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل جرائم لا توجد بشأنها أحكام تجريم محددة ضمن الاتفاقية. |
2. Étendre le domaine de l'application de la Convention à des matières qui ne tombent pas dans son ressort (art. 23 de la Convention, Nos 3, 4, 22); | UN | " 2- توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل مواد لا تندرج في نطاقها (المادة 23 من الاتفاقية، الفقرات 3 و4 و22)؛ |
2. Étendre le domaine de l'application de la Convention à des matières qui ne tombent pas dans son ressort (article 23 de la Convention, Nos 3, 4, 22); | UN | 2 - توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل مواد لا تندرج في نطاقها (المادة 23 من الاتفاقية الفقرات 3 و4 و22)؛ |
2. Étendre le domaine de l'application de la Convention à des matières qui ne tombent pas dans son ressort (art. 23 de la Convention, nos 3, 4, 22); | UN | " 2 - توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل مواد لا تندرج في نطاقها (المادة 23 من الاتفاقية، الفقرات 3 و 4 و 22)؛ |
Elle est donc favorable à l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. | UN | ولذلك فهي تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات غير الدولية. |
51. L'Australie se félicite de la volonté des États d'étendre l'application de la Convention aux opérations des Nations Unies menées pour apporter une aide humanitaire, politique ou au développement dans le cadre du maintien de la paix. | UN | 51 - وقال إن أستراليا ترحب باستعداد الدول على توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عمليات الأمم المتحدة التي تنطوي على تقديم مساعدات إنسانية أو سياسية أو إنمائية في بناء السلم. |
Avec l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux, l'Afrique du Sud pense qu'il faudrait désormais mettre l'accent sur la négociation d'un instrument permettant de traiter efficacement de la question des débris de guerre explosifs. | UN | ومع توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل أيضا الصراعات التي لا تتسم بطابع دولي، ترى جنوب أفريقيا أن التركيز ينبغي أن ينصب الآن على التفاوض بشأن صياغة صك يتناول بصورة فعالة قضية مخلفات الحروب من المتفجرات. |
114. Le Comité accueille avec satisfaction la communication en date du 19 octobre 1999 que l'État partie a adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour lui notifier l'extension de l'application de la Convention à la Région administrative spéciale de Macao. | UN | 114- وتعرب اللجنة عن تقديرها للرسالة التي وجهتها الدولة الطرف إلى الأمين العام للأمم المتحدة بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1999، والتي تفيد بأنها وسعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم ماكاو الإداري الخاص. |