ويكيبيديا

    "تطبيق النظامين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Application du
        
    • l'application des dispositions du Règlement
        
    iii) Application du Statut et du Règlement du personnel dans des cas individuels; UN `٣` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين في الحالات الفردية؛
    iii) Application du Statut et du Règlement du personnel dans des cas individuels; UN `٣` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين في الحالات الفردية؛
    Ses responsabilités comprenaient la fourniture de conseils à l'Agence sur son règlement interne y compris l'Application du Règlement du personnel et les procédures de recours dont pouvaient se prévaloir ses 23 000 fonctionnaires. UN وكان من بين مسؤولياته توفير المشورة للوكالة بشأن القانون الداخلي للمنظمة، بما في ذلك تطبيق النظامين الإداري والأساسي للموظفين وإجراءات وعمليات التظلم لموظفي الوكالة البالغ عددهم 000 23 موظف.
    En vertu de la présente règle, le Secrétaire général délègue au Secrétaire général adjoint à la gestion la responsabilité de l'Application du Règlement financier et des règles de gestion financière et le pouvoir de décision en la matière. UN وبذا، يفوض الأمين العام وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظامين الإداري والأساسي الماليين.
    v) Prestation, aux administrateurs de programme, d'avis et de conseils sur l'application des dispositions du Règlement financier et des règles de gestion financière; UN ' 5` إسداء المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظامين المالي والأساسي على مديري البرامج؛
    Application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    9. Application du Règlement financier et des règles de gestion financière UN 9 - تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion et le Bureau de la gestion des ressources humaines administrent l'Application du Statut et du Règlement du personnel et des instructions administratives connexes. UN ويتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ومكتب تنظيم الموارد البشرية إدارة تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وما يتصل بهما من تعليمات إدارية.
    a. Contrôle de la cohérence de l'Application du Statut et du Règlement du personnel et des instructions administratives d'un cas à l'autre; UN أ - رصد مدى الاتساق في تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعميمات الإدارية على الحالات الفردية؛
    i) Application du Statut et du Règlement du personnel et d'autres textes administratifs de l'Organisation dans des cas individuels afin qu'un traitement cohérent soit assuré aux fonctionnaires UN `1 ' تطبيق النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والإصدارات الإدارية الأخرى على أساس كل حالة على حدة، مما يكفل الاتساق في معاملة الموظفين
    e. Application du Statut et du Règlement du personnel dans environ 9 000 cas individuels par an UN هـ - تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين على ما يقارب 000 9 حالة إفرادية كل سنة
    Toute possibilité de confusion et de retard due à l'interdépendance actuelle entre le PNUD et l'UNOPS en matière d'Application du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies sera éliminée. UN وسوف يلغى أي اضطراب محتمل أو تأخير نتيجة للاعتماد المتبادل الحالي بين البرنامج اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع بشأن مسؤولية تطبيق النظامين اﻹداري واﻷساسي للموظفين.
    i) Application du Statut et du Règlement du personnel et d'autres textes administratifs de l'Organisation dans des cas individuels afin qu'un traitement cohérent soit assuré aux fonctionnaires; UN ' ١` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى على كل حالة على حدة، مما يكفل الاتساق في معاملة الموظفين؛
    f. Application du Statut et du Règlement du personnel dans environ 9 000 cas individuels par an; UN و - تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين على ما يقرب من ٠٠٠ ٩ حالة إفرادية كل سنة؛
    i) Application du Statut et du Règlement du personnel et d'autres textes administratifs de l'Organisation dans des cas individuels afin qu'un traitement cohérent soit assuré aux fonctionnaires; UN ' ١` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى على كل حالة على حدة، مما يكفل الاتساق في معاملة الموظفين؛
    f. Application du Statut et du Règlement du personnel dans environ 9 000 cas individuels par an; UN و - تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين على ما يقرب من ٠٠٠ ٩ حالة إفرادية كل سنة؛
    i) Application du Statut et du Règlement du personnel et d'autres textes administratifs de l'Organisation dans des cas individuels afin qu'un traitement cohérent soit assuré aux fonctionnaires; UN `١` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى على كل حالة على حدة، مما يكفل الاتساق في معاملة الموظفين؛
    i) Application du Statut et du Règlement du personnel et d'autres textes administratifs de l'Organisation dans des cas individuels afin qu'un traitement cohérent soit assuré aux fonctionnaires; UN `١` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى على كل حالة على حدة، مما يكفل الاتساق في معاملة الموظفين؛
    f. Application du Statut et du Règlement du personnel dans environ 9 000 cas individuels par an pour des questions dont l'examen n'a pas été délégué aux départements et bureaux hors Siège; UN و - تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين على ما يقرب من ٩ ٠٠٠ حالة إفرادية كل سنة فيما يتعلق بالبنود التي لم تفوض إلى اﻹدارات والمكاتب الواقعة خارج المقر؛
    Donner des conseils à la direction et au personnel sur l'Application du Statut et du Règlement du personnel, sur les politiques et procédures opérationnelles ainsi que sur les questions relatives aux ressources humaines UN تقديم المشورة والدعم إلى المديرين والموظفين بشأن تطبيق النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، والسياسات والإجراءات التنفيذية، علاوة على مسائل إدارة الموارد البشرية
    Dans chaque lieu d'affectation, un programme de trois à cinq jours serait mis en œuvre, notamment pour former les conseils qui bénéficieraient d'une série de séminaires sur l'application des dispositions du Règlement et du Statut du personnel de l'Organisation et des politiques, procédures et précédents, ainsi que sur différents mécanismes de recours. UN وسيشمل البرنامج الذي يتراوح بين ثلاثة وخمسة أيام في كل مركز عمل تدريب الموظفين العاملين في الأفرقة في شكل سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين، والسياسات، والإجراءات، والسوابق، ومختلف عمليات التقاضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد