ويكيبيديا

    "تطلب إلى أمانتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prier son secrétariat
        
    • demander à son secrétariat
        
    • charger son secrétariat
        
    Compte tenu des considérations qui précèdent, la Commission a décidé de prier son secrétariat : UN ٢٩٠ - في ضوء الاعتبارات السالفة الذكر، قررت اللجنة أن تطلب إلى أمانتها ما يلي:
    d) De prier son secrétariat de continuer à élaborer et améliorer les stratégies visant à accroître la participation du personnel aux enquêtes futures; UN (د) أن تطلب إلى أمانتها مواصلة وضع الاستراتيجيات وتعزيزها بغرض زيادة مشاركة الموظفين في الدراسات الاستقصائية المقبلة؛
    b) De prier son secrétariat d'informer le Département de la sûreté et de la sécurité que l'objet, les conditions d'application, les droits à prestations et les procédures connexes de l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité seraient réglementés par la Commission. UN (ب) أن تطلب إلى أمانتها إبلاغ إدارة شؤون السلامة والأمن بأن اللجنة ستتولى وضع القواعد المنظمة لنطاق بدل الإجلاء الأمني وقابليته للتطبيق وأهلية استحقاقه وما يتصل به من إجراءات.
    b) De demander à son secrétariat de publier des directives actualisées sur l'octroi d'avancements d'échelon au mérite; UN (ب) أن تطلب إلى أمانتها إصدار مبادئ توجيهية مستكملة بشأن منح الدرجات على أساس الجدارة؛
    c) De demander à son secrétariat d'établir, en consultation avec les organisations un récapitulatif des bonnes pratiques propres à améliorer l'ouverture et la diversité. UN (ج) أن تطلب إلى أمانتها أن تعمل، بالتشاور مع المنظمات، على إعداد خلاصة للممارسات الجيدة فيما يتعلق بالشمول والتنوع.
    g) prier son secrétariat de regrouper les régions et les sous-régions selon le découpage régional actuellement utilisé lors des votes à l'Assemblée générale. UN (ز) وأن تطلب إلى أمانتها إعادة تنظيم المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية بما يتماشى مع المجموعات الحالية المستخدمة لأغراض الانتخاب في الجمعية العامة.
    d) De prier son secrétariat : UN (د) وأن تطلب إلى أمانتها ما يلي:
    d) De prier son secrétariat de veiller à ce qu'un échantillon aléatoire d'emplois soit classé par référence au nouveau système d'évaluation des emplois, en préparation de l'étude sur les équivalences de classe avec l'Administration fédérale des États-Unis; UN (د) أن تطلب إلى أمانتها ضمان تصنيف عينة عشوائية من وظائف الأمم المتحدة بالرجوع إلى معيار تقييم الوظائف الجديد إعدادا لدراسة معادلة الرتب مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛
    d) De prier son secrétariat de revoir la méthode actuelle et de rechercher des moyens plus efficaces en vue de simplifier la procédure et de réduire les dépenses d'administration sans compromettre la qualité des résultats dans les futures études sur les équivalences de classe. UN (د) أن تطلب إلى أمانتها استعراض المنهجية الحالية واستكشاف وسائل أكثر كفاءة بغية تبسيط العملية وتخفيض النفقات الإجمالية دون الإخلال بجودة النتائج في دراسات معادلة الرتب المقبلة.
    c) De prier son secrétariat d’examiner les solutions susceptibles d’être apportées au problème posé par l’existence de très faibles marges aux classes les plus élevées du régime commun et de soumettre ses conclusions à la Commission à sa session de printemps de 1999. UN )ج( أن تطلب إلى أمانتها تقصي الحلول الممكنة لمشكلة الانخفاض الشديد للهوامش عند الفئات العليا من النظام الموحد وتقديم تقرير إلى اللجنة في الدورة الربيعية لعام ١٩٩٩ بما تتوصل إليه من نتائج.
    c) D’inviter les organisations à coordonner plus étroitement leurs pratiques concernant l’octroi de l’indemnité de subsistance (missions) et de prier son secrétariat de procéder à un examen périodique de ces pratiques; UN )ج( أن تطلب من المنظمات أن تحسن تنسيق ممارسات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وأن تطلب إلى أمانتها أن تنظر في تلك الممارسات بصورة دورية؛
    f) De prier son secrétariat de continuer à demander des informations aux organisations qui n’avaient pas encore répondu à sa demande et de faire en sorte qu’il soit tenu compte des informations recueillies pour mettre au point une approche commune. UN )و( أن تطلب إلى أمانتها أن تواصل طلب المعلومات من المنظمات التي لم تقدمها بعد، وأن تكفل اﻹحاطة علما بتلك المعلومات في تطوير نهج مشترك.
    b) De prier son secrétariat de modifier la présentation des questionnaires et de réfléchir à un système permettant aux organisations de renseigner en ligne sur les décisions, résolutions et recommandations de leurs organes directeur, pour qu'elles puissent réagir à des décisions spécifiques sur demande de la Commission au lieu de procéder génériquement comme c'est le cas actuel. UN (ب) أن تطلب إلى أمانتها تغيير صيغة الاستبيانات والنظر في وضع نهج إلكتروني على الشبكة تتبعه المنظمات في الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالمقررات والقرارات والتوصيات الصادرة عن مجالس الإدارة بحيث أن يطلب إلى المنظمات أن تستجيب لقرارات محددة صادرة عن اللجنة عوضاً عن اتباع النهج الحالي الأكثر عمومية.
    Elle a décidé en outre de prier son secrétariat de réaliser une nouvelle étude sur l'utilisation des augmentations périodiques de traitement dans les organisations appliquant le régime commun et de lui en rendre compte à sa soixante-douzième session. C. Indemnité pour frais d'études 1. Examen de la méthode de calcul de l'indemnité UN 47 - كما قررت اللجنة أن تطلب إلى أمانتها إجراء مزيد من الدراسات بشأن استخدام الدرجات ضمن الرتبة الواحدة في النظام الموحد لأغراض الإعراب عن التقدير ومنح المكافآت، وأن تقدم إليها تقريرا في هذا الشأن في دورتها الثانية والسبعين.
    S'agissant du questionnaire relatif à l'entretien de départ, la Commission a décidé de prier son secrétariat de travailler en étroite collaboration avec le secrétariat du CCS et avec les représentants du personnel pour mettre définitivement au point un questionnaire type qui serait appliqué à titre expérimental dans l'ensemble du système des Nations Unies et pour définir le mécanisme central de collecte de données. UN 143 - وفيما يتعلق باستبيان الخروج من الخدمة، قررت أن تطلب إلى أمانتها العمل عن كثب مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين وممثلي الموظفين من أجل الانتهاء من وضع استبيان موحد لمقابلة الخروج من الخدمة وتجريبه ليستخدم على نطاق النظام الموحد للأمم المتحدة، وأن تحدد آلية لإبلاغ البيانات مركزيا.
    g) prier son secrétariat de coordonner le suivi de la répartition par sexe des effectifs ainsi que l'établissement de rapports avec d'autres organisations appliquant le régime commun et d'examiner la possibilité de créer une base de données commune en vue de collectes futures; UN (ز) أن تطلب إلى أمانتها تنسيق رصد التوازن الجنساني والإبلاغ عنه مع الكيانات الأخرى في النظام الموحد للأمم المتحدة واستكشاف جدوى إنشاء مستودع مشترك للبيانات من أجل عمليات جمع البيانات في المستقبل؛
    e) De demander à son secrétariat d'étudier la possibilité de constituer un fichier interorganisations de femmes qualifiées qui serait mis à la disposition des organisations appliquant le régime commun; UN (ه( أن تطلب إلى أمانتها استكشاف جدوى إنشاء قائمة مشتركة بين الوكالات تدرج فيها أسماء النساء المؤهلات وتتاح لمنظمات النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    d) De demander à son secrétariat de continuer d'évaluer l'utilisation d'administrateurs recrutés sur le plan national dans les organisations appliquant le régime commun et de lui faire rapport sur la question tous les sept ans. UN (د) أن تطلب إلى أمانتها أن تظل مطّلعة على استخدام موظفي الفئة الفنية الوطنيين في النظام الموحد، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى اللجنة كل سبع سنوات.
    c) De demander à son secrétariat de procéder à une étude sur la méthode de détermination du montant de la prime de danger pour le personnel recruté sur le plan local et de lui faire rapport à ce sujet à sa soixante-quinzième session, en 2012; UN (ج) أن تطلب إلى أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا وتقديم تقرير بشأنه في دورتها الخامسة والسبعين في عام 2012؛
    c) De demander à son secrétariat d'effectuer une étude de la méthode de calcul de la prime de danger pour le personnel recruté sur le plan local et de lui faire rapport à ce sujet à sa soixante-quinzième session, en 2012; UN (ج) أن تطلب إلى أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعيّنين محليا وتقديم تقرير عن تلك الدراسة إلى اللجنة، في دورتها الخامسة والسبعين في عام 2012؛
    b) De charger son secrétariat de continuer à analyser les résultats de l'enquête et de fournir aux groupes de travail les informations dont ils auront besoin; UN (ب) تطلب إلى أمانتها مواصلة تحليل بيانات نتائج الدراسة الاستقصائية للموظفين وتقديم المعلومات إلى الأفرقة العاملة، حسب الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد