10. prie le Haut-Commissariat de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les progrès réalisés dans ce domaine; | UN | 10- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة؛ |
7. prie le Haut-Commissariat de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les progrès accomplis pour appliquer la présente résolution; | UN | 7- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
5. Prie le Haut-Commissariat: | UN | 5- تطلب إلى المفوضية السامية القيام بما يلي: |
5. Prie le HautCommissariat: | UN | 5- تطلب إلى المفوضية السامية القيام بما يلي: |
1. Demande au HCR de convoquer à Genève une réunion distincte des donateurs pour étudier le financement du budget suite à son approbation par le Comité exécutif ; | UN | 1- تطلب إلى المفوضية السامية عقد اجتماع منفصل للجهات المانحة في جنيف للنظر في تمويل الميزانية بعد إقرارها من جانب اللجنة التنفيذية؛ |
5. demande au Haut-Commissariat de continuer d'envisager, dans le cadre de ses activités, d'appliquer les recommandations le concernant - lesquelles sont formulées dans l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité - , et de continuer à renforcer sa collaboration avec d'autres institutions et organismes des Nations Unies; | UN | 5- تطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل النظر، لدى اضطلاعها بأنشطتها، في تنفيذ التوصيات المتعلقة بها في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة، وأن تواصل تعزيز التعاون مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى؛ |
4. prie le Haut-Commissariat d'apporter tout le soutien administratif et les ressources financières et humaines nécessaires au Représentant spécial pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; | UN | 4- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى الممثل الخاص كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية للاضطلاع بولايته؛ |
4. prie le Haut-Commissariat d'apporter au groupe de rédaction toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de sa tâche. | UN | 4- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى فريق الصياغة كل المساعدة الضرورية لتمكينه من إنجاز مهمته. |
9. prie le Haut-Commissariat de continuer de fournir tout l'appui administratif et toutes les ressources financières et humaines nécessaires à la Sous-Commission pour lui permettre de mener ses travaux sur le document conceptuel; | UN | 9- تطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل تقديم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى اللجنة الفرعية في عملها المتعلق بالوثيقة المفاهيمية؛ |
10. prie le Haut-Commissariat de lui présenter, à sa soixante-troisième session, une version actualisée du rapport demandé dans la résolution 2003/33; | UN | 10- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين نسخة مستوفاة من التقرير الذي طلبته في القرار 2003/33؛ |
12. prie le Haut-Commissariat de veiller à la saisir, pour examen, de toutes initiatives de la Sous-Commission qui auraient des incidences financières sur le budget de l'Organisation des Nations Unies, y compris les fonds provenant de contributions volontaires; | UN | 12- تطلب إلى المفوضية السامية أن تحرص على عرض جميع مبادرات اللجنة الفرعية التي تترتب عليها آثار مالية في ميزانية الأمم المتحدة، ومنها التبرعات، على اللجنة لكي تنظر فيها؛ |
10. prie le Haut-Commissariat de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteneuvième session, sur les conclusions du séminaire d''experts; | UN | 10- تطلب إلى المفوضية السامية تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن الاستنتاجات الصادرة عن الحلقة الدراسية التي يعقدها الخبراء؛ |
17. prie le Haut-Commissariat de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session, sur les conclusions du séminaire d'experts; | UN | 17- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً عن الاستنتاجات التي خلصت إليها حلقة الخبراء الدراسية إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛ |
9. prie le Haut-Commissariat aux droits de l'homme de porter la présente résolution à l'attention des États, des organisations internationales et des institutions nationales chargées de la protection des droits de l'homme, en leur demandant de communiquer les renseignements voulus au Haut-Commissariat pour qu'il les transmette au Groupe de travail. | UN | 9- تطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفت انتباه الدول والمنظمات الدولية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية إلى هذا القرار، مع مطالبتها بأن تبلغ المعلومات ذات الصلة إلى المكتب لإحاطة الفريق العامل علماً بها. |
4. prie le HautCommissariat d'apporter tout le soutien administratif et les ressources financières et humaines nécessaires au Représentant spécial pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; | UN | 4- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى الممثل الخاص كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية للاضطلاع بولايته؛ |
9. prie le HautCommissariat de continuer de fournir tout l'appui administratif et toutes les ressources financières et humaines nécessaires à la SousCommission pour lui permettre de mener ses travaux sur le document conceptuel; | UN | 9- تطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل تقديم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى اللجنة الفرعية في عملها المتعلق بالوثيقة المفاهيمية؛ |
10. prie le HautCommissariat de lui présenter, à sa soixantetroisième session, une version actualisée du rapport demandé dans la résolution 2003/33; | UN | 10- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين نسخة مستوفاة من التقرير الذي طلبته في القرار 2003/33؛ |
e) Demande au HCR de surveiller constamment ses dépenses administratives en vue de réduire leur part des dépenses totales; | UN | (ه( تطلب إلى المفوضية السامية أن تضع نفقاتها الإدارية موضع مراجعة دائمة بغية الحد منها كنسبة من النفقات الإجمالية؛ |
e) Demande au HCR de surveiller constamment ses dépenses administratives en vue de réduire leur part des dépenses totales ; | UN | (ه) تطلب إلى المفوضية السامية أن تضع نفقاتها الإدارية موضع مراجعة دائمة بغية الحد منها كنسبة من النفقات الإجمالية؛ |
7. demande au Haut-Commissariat de lui faire rapport, à sa soixantième session, sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations formulées dans l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité, ainsi que sur le programme de travail du Haut-Commissariat en ce qui concerne les droits fondamentaux des personnes handicapées; | UN | 7- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة، وعن برنامج عمل المفوضية السامية فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين؛ |
22. demande au Haut-Commissariat de veiller à ce que, à l'avenir, les sessions du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine soient programmées de façon à avoir lieu avant celles du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; | UN | 22- تطلب إلى المفوضية السامية أن تكفل جدولة الدورات المقبلة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي بحيث تعقد قبل دورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
d) De prier le HautCommissariat de veiller à ce que les contributions écrites soient soumises rapidement au groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée. | UN | (د) أن تطلب إلى المفوضية السامية أن تكفل تقديم المساهمات الكتابية إلى الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية على وجه السرعة. |