6. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner l'exécution du Plan d'action; | UN | " ٦ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛ |
7. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner l'exécution du Plan d'action; | UN | ٧ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛ |
7. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner l'exécution du Plan d'action; | UN | ٧ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛ |
15. prie le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'inviter les experts mentionnés au paragraphe 11 ci-dessus à participer aux activités du Groupe de travail intersessions; | UN | 15- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدعو الخبيرين المذكورين في الفقرة 11 أعلاه إلى المشاركة في أنشطة الفريق العامل بين الدورات؛ |
13. demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner et d'harmoniser les stratégies d'information dans le domaine des droits de l'homme suivies par les organismes des Nations Unies; | UN | ١٣ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان تنسيق الاستراتيجيات اﻹعلامية في ميدان حقوق الانسان والمواءمة بينها داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
3. prie le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition de l'expert indépendant les ressources lui permettant de remplir sa mission; | UN | 3- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يزود الخبير المستقل بما يكفي من الموارد لأداء ولايته؛ |
13. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de tenir compte des problèmes particuliers des populations autochtones et des objectifs de la Décennie dans l'exercice de ses fonctions; | UN | " ١٣ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان أن يضع في الاعتبار، في سياق أدائه لمهامه، المشاكل الخاصة للسكان اﻷصليين وأهداف العقد؛ |
5. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'accomplissement de son mandat, de prendre des initiatives pour promouvoir le droit des femmes à un logement convenable, le droit à la terre et le droit à la propriété; | UN | ٥- تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن تقوم، تنفيذا لولايتها، بمبادرات لتعزيز حق المرأة في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية؛ |
4. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder la plus haute priorité, dans les travaux de son Bureau et du Centre pour les droits de l'homme, au suivi des programmes et activités visant à combattre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٤ " - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اﻷولوية العليا، من خلال المفوضية ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة، لمتابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
4. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder une haute priorité au suivi des programmes et activités visant à combattre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٤ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إعطاء أولوية عليا لمتابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
16. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de tenir dûment compte du fait que le Conseil économique et social et l'Assemblée générale ont plusieurs fois demandé qu'un mécanisme soit créé pour coordonner toutes les activités de la troisième Décennie; | UN | ١٦ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان المراعاة الواجبة، للنداءات المتكررة من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛ |
13. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir les objectifs de la Décennie en tenant compte des préoccupations particulières des populations autochtones et des objectifs de la Décennie dans l'exercice de ses fonctions; | UN | ٣١ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يقوم، في سياق أدائه لمهامه، بالترويج ﻷهداف العقد آخذا في الاعتبار الاهتمامات الخاصة للسكان اﻷصليين؛ |
6. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'exercice des fonctions qui lui incombent en ce qui concerne la promotion, l'exercice effectif et la protection du droit au développement, d'examiner sans délai la présente résolution dans le cadre du rapport annuel qu'il lui présente; | UN | ٦ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، في سياق اضطلاعه بمهامه المتصلة بتعزيز وإعمال وحماية الحق في التنمية أن يولي الاهتمام العاجل لهذا القرار في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة؛ |
5. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder la priorité, par le truchement du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat, au suivi des programmes et activités visant à combattre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٥ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اﻷولوية من خلال مركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة، إلى متابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
11. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que la version révisée du Manuel relatif à l'établissement des rapports sur les droits de l'homme soit disponible dès que possible dans toutes les langues officielles; | UN | ١١ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يكفل إتاحة " الدليل المنقح لتقديم التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان " بجميع اللغات الرسمية في أقرب فرصة؛ |
5. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'attribuer le rang de priorité le plus élevé, dans le cadre du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat, aux programmes et activités visant à combattre le racisme et la discrimination raciale ainsi qu'à leur suivi; | UN | " ٥ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اﻷولوية العليا في مركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة لبرامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ولمتابعة تلك البرامج واﻷنشطة؛ |
5. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder la priorité, par le truchement du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat, au suivi des programmes et activités visant à combattre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٥ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اﻷولوية من خلال مركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة الى متابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
11. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de faire en sorte que la version révisée du Manuel relatif à l'établissement des rapports sur les droits de l'homme soit disponible dès que possible dans toutes les langues officielles; | UN | " ١١ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يكفل إتاحة الدليل المنقح لتقديم التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان بجميع اللغات الرسمية في أقرب فرصة؛ |
15. prie le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de travailler à inclure les aspects relatifs aux droits de l'homme dans le dialogue entre les civilisations, notamment: | UN | 15- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدرج ويعزز جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات، عن طريق جملة أمور منها: |
13. prie le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de travailler à inclure les aspects relatifs aux droits de l'homme dans le dialogue entre les civilisations, notamment: | UN | 13- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدرج ويعزز جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات، عن طريق جملة أمور منها: |
8. demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, agissant dans l'exercice de son mandat, de promouvoir l'application des principes énoncés dans la Déclaration et, à cette fin, de maintenir le dialogue ouvert avec les gouvernements intéressés; | UN | ٨ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يعزز، في حدود ولايته، تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعلان وأن يواصل الحوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لذلك الغرض؛ |
1. prie le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en consultation avec le Gouvernement tchadien, d'élaborer un programme d'assistance technique et de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 1- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يضع، بالتشاور مع حكومة تشاد، برنامجاً للمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان؛ |
d) De prier le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir à la mission conjointe toutes les compétences techniques dont elle a besoin pour s'acquitter de son mandat. | UN | (د) أن تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تزويد البعثة المشتركة بالمهارات التقنية اللازمة لها لأداء مهمتها. |