ويكيبيديا

    "تطلب من المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prie le Rapporteur de
        
    • demande au Rapporteur
        
    • demander au Rapporteur
        
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2001 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2000 عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. prie le Rapporteur de présenter au Comité spécial en 1999 un rapport sur l’application de la présente résolution; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2000 de l’application de la présente résolution; UN ٧ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام ٢٠٠٠ عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2000 de l’application de la présente résolution; UN ٧ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام ٢٠٠٠ عن تنفيذ هذا القرار؛
    2. demande au Rapporteur spécial de lui présenter à sa quarante-neuvième session son rapport final; UN ٢- تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريره الختامي في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2001 de l’application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2000 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2002 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2002 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2001 de l’application de la présente résolution; UN " 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2000 عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. prie le Rapporteur de présenter au Comité spécial en 1999 un rapport sur l’application de la présente résolution; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. prie le Rapporteur de présenter au Comité spécial en 1999 un rapport sur l’application de la présente résolution; UN ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2005 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2005 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2003 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2003 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2003 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2003 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2004 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2004 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2003 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2003 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2004 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2004 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2004 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2004 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. prie le Rapporteur de lui rendre compte en 2006 de l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2006 عن تنفيذ هذا القرار؛
    Depuis l'année dernière, le Gouvernement soudanais demande au Rapporteur spécial de lui fournir l'information qui lui permettrait de mener une enquête, mais il n'a reçu aucun renseignement et continue d'être accusé de ne pas enquêter sur des cas dont il n'a jamais été saisi. UN لذلك فإن الحكومة ما برحت منذ العام الماضي تطلب من المقرر الخاص أن يزودها بالمعلومات التي تمكنها من إجراء تحقيقات، ولكن المقرر الخاص لم يقدم أية معلومات، وإنما يوجه اللوم مرة أخرى الى الحكومة لتقاعسها عن التحقيق في حالات لم يوجه نظرها اليها على اﻹطلاق.
    Les nations du monde ne pourront pas rester impassibles alors que les droits de l'homme inaliénables et le droit international humanitaire sont bafoués dans le Territoire palestinien occupé. Elle demande au Rapporteur spécial d'exprimer sa vision quant à la mise en œuvre de son mandat et de quelle manière il se propose de contraindre les auteurs de violations à rendre des comptes. UN وقالت إن دول العالم لا يمكن لها أن تقف موقف المتفرّج في الوقت الذي يجري فيه انتهاك حقوق الإنسان غير القابلة للتصرُّف والقانون الإنساني الدولي في الأرض الفلسطينية المحتلة وأنها تطلب من المقرر الخاص أن يصف رؤيته لتنفيذ ولايته وكيف يقترح تحميل منتهكي حقوق الإنسان المسؤولية.
    d) De demander au Rapporteur spécial de présenter à la Commission, à partir de sa cinquante-huitième session, des rapports annuels sur ses activités; UN (د) أن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، ابتداءً من الدورة الثامنة والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد