C'est toi qui cuisines des choux de Bruxelles et des brocolis. | Open Subtitles | أنت التي تطهين دائماً كرنب بروكسيل والقرنبيط |
J'en reviens pas, que tu cuisines. Tu sais bien que j'aidais toujours maman. Non. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تطهين يا تاتا - لكنك تعرف أنني كنت أساعد أمي دائماً - |
Tu cuisines pour moi? | Open Subtitles | هل تطهين من أجلي؟ |
Je ne m'attendais pas à vous voir cuisiner et porter de l'eau. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراك تطهين الطعام وتنقلين المياه. |
- Tu ne me fais jamais à manger. - Et bien... tu me fais tous le temps la cuisine et... | Open Subtitles | أنت لا تطهو لي مطلقاً- ..أنتِ تطهين لي طوال الوقت- |
Vous cuisinez bien, Mme Lowe. Une femme doit savoir bien cuisiner. | Open Subtitles | "أنت ِ تطهين جيدآ سيده "لوى المرأة يجب أن تطهى جيدآ |
Bon, mais tu cuisines rarement. | Open Subtitles | نادراً ما تطهين. |
- Tu cuisines à cette heure-ci ? | Open Subtitles | -يبدو أنك تطهين فى هذا الوقت |
- Pourquoi tu ne cuisines pas moins ? | Open Subtitles | -لم لا تطهين كمية أقل؟ |
Tu cuisines ! | Open Subtitles | أنت تطهين ؟ |
Ce que tu peux faire et fait mieux que les autres c'est cuisiner. | Open Subtitles | مايمكننك فعله ولا يستطيع ان يفعله اي احد افضل منك هو انك تطهين مؤخرتك |
Autrefois, je vous observais cuisiner et vous m'avez beaucoup impressionné. | Open Subtitles | في حياة أخرى كان لي شرف امتياز مراقبتك تطهين علي اعترف كنت منبهراً لا يمكنني تقييم أطباقك |
On cuisine pour tout le monde et on leur fait plaisir. | Open Subtitles | تطهين لهم وتجعلينهم سعداء |
Vous cuisinez quoi ? | Open Subtitles | ماذا تطهين ؟ |