Renseignements sur l'évolution du cadre général de mise en œuvre de la Convention | UN | معلومات عن تطور الإطار العام لإعمال الاتفاقية |
Cette session portera essentiellement sur l'évolution du cadre réglementaire et institutionnel qui régit les émissions de GES imputables aux transports maritimes internationaux. | UN | تركز الجلسة على تطور الإطار التنظيمي والمؤسسي للتعامل مع انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن قطاع النقل البحري الدولي. |
II. Evolution du cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
II. Evolution du cadre normatif, institutionnel et des politiques publiques de promotion et de protection des droits humains 5 - 24 4 | UN | ثانياً - تطور الإطار المعياري والمؤسسي والسياسات العامة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 5-24 4 |
13. On discerne quatre étapes dans l'évolution du cadre réglementaire de la comptabilité polonaise: | UN | 13- يمكن تقسيم تطور الإطار التنظيمي للمجال المحاسبي في بولندا إلى أربع مراحل: |
Mais cela n'est possible que si les outils élaborés pour la phase d'élaboration du processus sont suffisamment souples pour suivre l'évolution du cadre institutionnel et des conditions du milieu. | UN | غير أنه لا يمكن القيام بذلك إلا إذا كانت الأدوات المستحدثة لمرحلة وضع برامج العمل الوطنية قابلة للتكيف بدرجة كافية لمسايرة تطور الإطار المؤسسي والظروف البيئية. |
Les Inspecteurs concluent qu'il reste beaucoup à faire pour renforcer l'assistance aux victimes et que, en dépit de l'évolution du cadre juridique international et des obligations qui en découlent, cellesci sont loin d'être remplies. | UN | ويخلص المفتشان إلى أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يلزم القيام به لتعزيز مساعدة الضحايا، وأنه بالرغم من تطور الإطار القانوني الدولي، والالتزامات المفروضة، فما زال الوفاء بهذه الالتزامات بعيداً عن التحقيق. |
Renseignements sur l'évolution du cadre général de mise en œuvre de la Convention 6-19 6 | UN | معلومات عن تطور الإطار العام لإعمال الاتفاقية 6-19 3 |
26. Nous allons exposer dans les développements qui suivent l'évolution du cadre juridique visant à promouvoir et à protéger les droits de l'homme en Égypte, à la lumière des amendements apportés à la Constitution: | UN | 26- وسنشير إلى تطور الإطار القانوني الهادف إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مصر في ضوء التعديلات الدستورية سالفة الذكر من خلال الجوانب الآتية: |
D. Évolution du cadre juridique de la promotion et de la protection des droits de l'homme en Égypte, incluant les aspects suivants: | UN | دال- تطور الإطار القانوني العام لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في مصر، ويشتمل على: |
D. Évolution du cadre juridique de la promotion et de la protection des droits de l'homme en Égypte | UN | دال- تطور الإطار القانوني العام لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في مصر |
II. Evolution du cadre normatif, institutionnel et des politiques publiques de Promotion et de protection des droits humains | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي والسياسات العامة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
III. Evolution du cadre normatif et institutionnel depuis 2009 7 - 14 5 | UN | ثالثاً - تطور الإطار المعياري والمؤسسي منذ عام 2009 7-14 4 |
III. Evolution du cadre normatif et institutionnel depuis 2009 | UN | ثالثاً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي منذ عام 2009 |
E. Evolution du cadre institutionnel de promotion et de protection des droits de l'Homme | UN | هاء- تطور الإطار المؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
II. Evolution du cadre normatif et institutionnel | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي |