ويكيبيديا

    "تطوير القانون التجاري الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement du droit commercial international
        
    Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement. UN ويقدم ذلك الصك إسهاماً كبيراً في تطوير القانون التجاري الدولي لصالح البلدان النامية.
    Le secrétariat du Comité a rédigé un rapport intérimaire sur les activités législatives de l’Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales participant au développement du droit commercial international. UN وأعدت أمانة اللجنة الاستشارية تقريرا مرحليا يغطي اﻷنشطة التشريعية لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى المشاركة في تطوير القانون التجاري الدولي.
    33. Les travaux futurs qu'envisage la CNUDCI attestent son rôle visionnaire dans le développement du droit commercial international. UN 33 - ويشهد العمل الذي تتوخى اللجنة القيام به في المستقبل على رؤيتها في تطوير القانون التجاري الدولي.
    L'approbation par la Commission de la nouvelle convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux est un autre jalon important dans le développement du droit commercial international. UN ووصف موافقة اللجنة على الاتفاقية الجديدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية بأنه خطوة هامة أخرى في اتجاه تطوير القانون التجاري الدولي.
    Ils remercient la CNUDCI et son secrétariat des excellents résultats obtenus durant la trente-neuvième session et comptent continuer de contribuer au développement du droit commercial international. UN وعبر للأونسيترال وأمانتها عن شكر بلدان الشمال على النتائج الممتازة التي تحققت أثناء الدورة التاسعة والثلاثين، وقال إنها تتطلع إلى مواصلة المساهمة في تطوير القانون التجاري الدولي.
    D'autres organismes que la CNUDCI s'occupent aussi du développement du droit commercial international au niveau mondial ou régional et font dans ce domaine oeuvre fort utile. UN 44 - وأشارت إلى أن هناك منظمات أخرى تشارك في تطوير القانون التجاري الدولي على الصعيد العالمي أو الإقليمي وتقوم بأعمال قيمة.
    38. M. Poetranto (Indonésie) dit qu'en qualité de nouveau membre de la CNUDCI, l'Indonésie s'efforcera de contribuer positivement au développement du droit commercial international. UN 38 - السيد بويترانتو (إندونيسيا): قال إن إندونيسيا، بوصفها عضواً جديداً في الأونسيترال، ستسعى إلى الإسهام بشكل إيجابي في تطوير القانون التجاري الدولي.
    M. Makarowski (Suède), prenant la parole au nom des cinq pays nordiques (Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède), dit que la qualité des travaux de la CNUDCI est largement reconnue et qu'ils sont une contribution au développement du droit commercial international. UN 8 - السيد ماكاروفسكي (السويد): تكلم باسم بلدان الشمال الخمسة (أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج)، فقال إن أعمال الأونسيترال محل ارتياح بالغ نظرا لما أسهمت به في تطوير القانون التجاري الدولي.
    45. M. MAZILU (Roumanie) dit que l'Aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales et les propositions présentées dans le Guide pour l'incorporation de la Loi-type dans le droit interne sont une contribution remarquable au développement du droit commercial international. UN ٤٥ - السيد مازيلو )رومانيا(: قال إن مذكرة اللجنة بشأن تنظيم عملية التحكيم والمقترحات المقدمة في مشروع الدليل من أجل إدراج القانون النموذجي في القانون الداخلي تمثل مساهمة هامة من أجل تطوير القانون التجاري الدولي.
    a) Au troisième Forum de droit de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) consacré au développement du droit commercial international entre les pays de l'ASEAN tenu à Nonghkai (Thaïlande) et à Vientiane (République démocratique populaire lao), du 9 au 14 septembre 2006*. UN (أ) الملتقى القانوني الثالث لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان)، الذي عُقد تحت عنوان " تطوير القانون التجاري الدولي فيما بين بلدان آسيان " (نونغكاي (تايلند) وفينتيان (لاوس)، 9-14 أيلول/سبتمبر 2006)،* الذي ركّز على تطوير القانون التجاري الدولي فيما بين بلدان آسيان.
    12. Le Secrétariat a participé à la semaine juridique internationale intitulée " New York Global Law Week " , organisée par l'Association du barreau de l'État de New York, et a prononcé un discours lors de la séance plénière de clôture consacrée à la question des défis et des perspectives que présente le développement du droit commercial international (New York (États-Unis d'Amérique), 17 mai 2013). UN 12- وشاركت الأمانة في أسبوع نيويورك العالمي للقانون الذي نظمته رابطة محامي ولاية نيويورك، وألقت خلال جلسته العامة الختامية كلمة تناولت فيها موضوع " تطوير القانون التجاري الدولي: التحديات والفرص المقبلة " (نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، 17 أيار/مايو 2013).
    297. La Commission a souligné qu'il importait d'élaborer des textes législatifs sur des sujets susceptibles de faire l'objet d'un consensus, pour lesquels il existait un besoin économique (au sens utilisé dans le document A/CN.9/774) et qui aboutiraient probablement à un texte législatif ayant un effet bénéfique sur le développement du droit commercial international. UN 297- وشدَّدت اللجنة على أهمية القيام بأنشطة تطوير تشريعي تتناول المواضيع التي يُرجَّح أن يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها، وتوجد حاجة اقتصادية إليها (بالمعنى الوارد في الوثيقة A/CN.9/774)، ويُرجَّح أن تفضي إلى نص تشريعي يكون له تأثير مفيد على تطوير القانون التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد