ويكيبيديا

    "تطوير المهارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement des compétences
        
    • développer les compétences
        
    • le perfectionnement des compétences
        
    • renforcer les compétences
        
    • acquérir les compétences
        
    • renforcement des compétences
        
    • la formation
        
    • développement des aptitudes
        
    • amélioration des compétences
        
    • acquisition de compétences
        
    • de perfectionnement
        
    • améliorer les compétences
        
    • développer des compétences
        
    • renforcement des capacités
        
    • développement des connaissances
        
    Pour une économie de plus en plus basée sur la compétence, l'enseignement supérieur joue un rôle vital dans le développement des compétences professionnelles. UN ويلعب التعليم العالي، في اقتصاد يزداد استناده إلى المهارات، دورا حيويا في تطوير المهارات المهنية.
    Cette politique présente une vision claire et un programme de réforme pour le développement des compétences dans un grand nombre de secteurs et met l'accent sur la mise en place d'un cadre d'équivalence. UN فالسياسة تقدم رؤية واضحة وخطة لإصلاح تطوير المهارات تشمل طائفة متنوعة من القطاعات وتوفر تركيزا على وضع إطار للمعادلة.
    Beaucoup travaillent avec l'Union africaine ainsi qu'avec les organisations sous-régionales à développer les compétences nécessaires. UN فكثيرون يعملون مع الاتحاد الأفريقي، وكذلك مع المنظمات دون الإقليمية، في تطوير المهارات اللازمة.
    le perfectionnement des compétences professionnelles des forces de police, joint à l'accent mis sur la prévention de la torture par la Cour suprême, a contribué à améliorer la situation. UN وقد ساعد في تحسين الحالة تطوير المهارات المهنية لقوات الشرطة ولتركيز المحكمة العليا على منع التعذيب العليا.
    Il faut pour cela renforcer les compétences et créer une nouvelle dynamique et un nouveau climat en vue d'atteindre l'objectif d'une plus grande prospérité pour tous. UN وهذا يتطلب تطوير المهارات وتعزيز دينامية ومناخ جديدين لتحقيق الهدف المتمثل في توفير المزيد من الرخاء للجميع.
    Il est de l'intérêt de la communauté internationale de donner aux jeunes la possibilité de participer à la société et aux prises de décisions de façon à ce qu'ils puissent acquérir les compétences dont ils auront besoin pour conduire le monde vers son avenir. UN ومن صالح المجتمع الدولي أن تتاح للشباب فرصة المشاركة في المجتمع وصنع القرارات ليتسنى لهم تطوير المهارات التي سيحتاجون إليها لقيادة العالم إلى المستقبل.
    Promotion de mesures d'incitation visant à faciliter le développement des compétences linguistiques au sein de leur organisation; UN تعزيز التدابير المحفّزة لتسهيل تطوير المهارات اللغوية في إطار منظماتهم؛
    Promotion de mesures d'incitation visant à faciliter le développement des compétences linguistiques au sein de leur organisation; UN تعزيز التدابير المحفّزة لتسهيل تطوير المهارات اللغوية في إطار منظماتهم؛
    Plusieurs organismes ont participé, par le biais d'une assistance, au développement des compétences, à l'éducation, à la santé et à d'autres facteurs d'autonomisation. UN وقدمت عدة وكالات المساعدة في مجال تطوير المهارات والتعليم والصحة وغيرها من مجالات التمكين.
    C'est dans cette perspective qu'il a proposé que l'ONU décrète une Journée mondiale des compétences des jeunes pour marquer l'importance du développement des compétences. UN لذا اقترحت الحكومة أن تعلن الأمم المتحدة يوما لمهارات الشباب يسلط الضوء على أهمية تطوير المهارات.
    Le développement des compétences et des réseaux pertinents favorisera l'intégration des femmes et la croissance inclusive. UN وسوف يؤدي تطوير المهارات والشبكات ذات الصلة تعزيز إدماج المرأة والنمو الشامل للجميع.
    Ils pouvaient s'appuyer sur le secteur privé pour développer les compétences nécessaires à la compétitivité, ce qui allégerait la charge financière publique correspondante et garantirait une action de formation répondant à la demande. UN ويمكن أن تتولى الحكومات أيضاً مساعدة القطاع الخاص على تطوير المهارات اللازمة لتحقيق القدرة على المنافسة.
    Il faudra développer les compétences nécessaires pour pouvoir utiliser les instruments qu’offre la budgétisation axée sur les résultats et produire l’information nécessaire sur l’exécution du budget et des programmes. UN ويجب تطوير المهارات على استعمال اﻷدوات التي تتيحها الميزنة على أساس النتائج، وإنتاج تغذية عكسية عن اﻷداء.
    Le Secrétariat n'ignore pas qu'il est indispensable de favoriser le perfectionnement des compétences et d'assurer un niveau élevé de compétence dans tous les domaines critiques. UN وتدرك الأمانة العامة ضرورة تشجيع تطوير المهارات والحفاظ على درجة عالية من الخبرة في جميع المجالات البالغة الأهمية.
    Outre un accroissement de la valeur ajoutée locale, cela a contribué à renforcer les compétences nationales au Botswana. UN وفضلاً عن زيادة القيمة المضافة المحلية في قطاع التعدين، ساهمت هذه المبادرة في تطوير المهارات الوطنية().
    Le programme de formation aux compétences et aux relations familiales est un programme préventif qui aide les hommes et les femmes à acquérir les compétences nécessaires à des relations positives et stables avec leur partenaire ou leur famille. UN ويعد التدريب على التثقيف في مجال العلاقات والمهارات برنامجا تثقيفيا وقائيا يساعد الرجل والمرأة على تطوير المهارات لإقامة علاقات إيجابية مستقرة مع شركائهم أو أسرهم.
    Ces activités pourraient être le renforcement des compétences, l'utilisation de l'infrastructure minière à d'autres fins, la création de nouveaux commerces et services pour appuyer le développement des activités minières et des activités en aval. UN وقد يشمل ذلك تطوير المهارات وأوجه الاستخدام البديلة للهياكل الأساسية للمناجم وإنشاء مشاريع وخدمات جديدة لدعم تنمية المناجم والأنشطة في المراحل النهائية.
    Promotion de la formation professionnelle et de la formation continue; UN :: تعزيز تطوير المهارات والتدريب المستمر طوال الحياة؛
    Élaboration de programmes éducatifs pour les enfants, en fonction de leur âge, sur le développement des aptitudes relationnelles et la prévention des mauvais traitements. UN - إعـداد برامج تعليمية للأطفال بما يتناسب مع المرحلة العمرية للطفل حول تطوير المهارات الإجتماعية والوقاية من سوء المعاملة.
    amélioration des compétences pour la formulation de politiques au niveau sectoriel UN :: تطوير المهارات المتعلقة بصياغة السياسات على المستوى القطاعي
    · acquisition de compétences par la formation professionnelle. · Nombre de cours de formation professionnelle. UN ( تطوير المهارات عن طريق التدريب المهني. ( عدد دورات التدريب المهني؛
    Il est nécessaire d'exécuter des activités de formation et de perfectionnement des qualifications dans le domaine de la direction d'entreprise et de la gestion par exemple. UN وستكون أنشطة تطوير المهارات وأنشطة التدريب لازمة في مجالات مثل تنظيم المشاريع واﻹدارة.
    b) améliorer les compétences en matière d'informatique; UN (ب) تطوير المهارات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات؛
    Ces programmes prévoient des activités en matière d'éducation, une formation professionnelle et des projets d'activités génératrices de revenu, une attention particulière étant prêtée aux femmes réfugiées en vue de développer des compétences dont les réfugiés auront besoin une fois de retour chez eux au Mali. UN وسوف تتضمن تلك البرامج اﻷنشطة التعليمية، وبرامج التدريب المهني، والمشاريع المدرة للدخل، مع إيلاء انتباه خاص للنساء اللاجئات بغية تطوير المهارات التي ستكون مطلوبة في حالة العودة إلى الوطن في مالي.
    Il ne suffit pas que l'information soit disponible, encore faut-il l'utiliser activement pour créer un environnement porteur et propice, ce qui signifie, entre autres, la mise en place d'aptitudes facilitant le règlement des problèmes et le renforcement des capacités. UN ولا يجب اتاحة المعلومات فحسب؛ بل يجب استخدامها استخداما فعليا من خلق بيئة مواتية ومحفزة. وتشمل تلك البيئة تطوير المهارات التي ستساعد في حل المشاكل وبناء القدرات.
    i. Élargissement du programme décentralisé de développement des connaissances techniques, qui appuie les initiatives du Département dans le domaine des technologies de l'information et permet aux fonctionnaires des services techniques d'améliorer et d'actualiser leurs compétences en la matière (environ 1 500 participants); ii. UN 1 - توسيع نطاق برنامج تطوير المهارات التقنية اللامركزي الذي يدعم المبادرات التي تقوم بها الإدارات في مجال تكنولوجيا المعلومات ويتيح للموظفين التقنيين فرصة الارتقاء بمستوى مهاراتهم في مجال تكنولوجيا المعلومات وتحديث هذه المهارات (حوالي 500 1 مشارك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد