ويكيبيديا

    "تطوير قدرات الموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • perfectionnement du personnel
        
    • de perfectionnement
        
    • développer les capacités du personnel
        
    • son personnel
        
    Des liens seront établis entre les projets de perfectionnement du personnel et le système de notation. UN وستقام صلات بين خطط تطوير قدرات الموظفين وتقييم اﻷداء.
    Le FNUAP continuera d'accorder une attention prioritaire à la promotion d'un environnement favorisant l'autoformation en tant que processus continu du perfectionnement du personnel. UN وسيبقى توفير فرص لتشجيع التعلم الذاتي للموظفين كعملية مستمرة في مجال تطوير قدرات الموظفين أولوية من أولويات الصندوق.
    En outre, l'élaboration du plan de formation annuel du Fonds se fonde aussi en partie sur les besoins de perfectionnement du personnel recensés lors de ces examens. UN وعلاوة على ذلك، يراعى في إعداد خطة التدريب السنوية التابعة للصندوق الاحتياجات إلى تطوير قدرات الموظفين التي جرى تحديدها من خلال هذه الاستعراضات.
    La première phase, qui devrait s'achever en novembre 2010, est destinée aux services techniques et vise à développer les capacités du personnel à concevoir et mettre en œuvre des projets et des programmes qui tiennent compte de l'égalité des sexes. UN وتركّز المرحلة الأولى المتوقّع إكمالها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 على النواحي التقنية من أجل تطوير قدرات الموظفين على تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذها بطريقة مراعية للاعتبارات الجنسانية.
    i) perfectionnement du personnel : les programmes suivants seront mis en œuvre à l'échelle du Secrétariat : UN ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    i) perfectionnement du personnel : les programmes suivants seront mis en œuvre à l'échelle du Secrétariat : UN ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    41. Le perfectionnement du personnel et l'amélioration de la qualité des projets sont des priorités essentielles pour le FENU. UN ٤١ - يمثل تطوير قدرات الموظفين وتحسين نوعية المشاريع أولويات رئيسية لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    Cette stratégie, qui serait élaborée en 2014, assurerait l'alignement du personnel sur les résultats attendus du programme, en s'appuyant sur une démarche fondée sur la gestion des talents et sur une approche systématique du perfectionnement du personnel. UN وسوف تكفل استراتيجية يتعيَّن إعدادها في سنة 2014 اصطفاف الموظفين مع النتائج في البرنامج، ونهج إدارة المواهب ونهج نظامي لمواصلة تطوير قدرات الموظفين.
    En conséquence, elle a été en mesure de réduire de 25 % les ressources demandées au titre des voyages à des fins de formation ou au titre de la formation interne, sans que cela nuise au perfectionnement du personnel ou à la progression des carrières. UN ولذا، تمكنت البعثة من طلب موارد أقل بنسبة 25 في المائة لتمويل تكاليف السفر اللازمة لأنشطة التدريب وأنشطة التدريب الداخلي دون المساس بأنشطة تطوير قدرات الموظفين والتطوير الوظيفي.
    Le Groupe du perfectionnement du personnel est chargé du perfectionnement du personnel et de l'accompagnement des carrières. UN 256- تتولى وحدة تطوير قدرات الموظفين المسؤولية عن تنمية قدرات الموظفين والدعم الوظيفي.
    a Le Groupe du perfectionnement du personnel a commencé à travailler officiellement en mai 2008 et aucun plan de travail ou de dépenses n'est disponible pour 2008. UN (أ) بدأت وحدة تطوير قدرات الموظفين العمل رسمياً في أيار/مايو 2008 ولا تتاح أي خطة عمل أو أي خطة للتكاليف في عام 2008.
    De plus, le Groupe du perfectionnement du personnel a proposé des programmes de formation à un plus large public, en particulier en ce qui concerne les cours de langue auxquels ont participé des membres des missions permanentes et d'autres organismes ayant leur siège à Vienne. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفرت وحدة تطوير قدرات الموظفين فرصا لتدريب جمهور أوسع، ولا سيما بالنسبة لبرنامج اللغات الذي شارك فيه أعضاء البعثات الدائمة وغير ذلك من المنظمات التي تتخذ فيينا مقرّاً.
    Formation et perfectionnement du personnel UN تطوير قدرات الموظفين وتدريبهم
    Le Groupe estime qu'il faudrait appuyer plus activement les programmes de formation et de perfectionnement du personnel dans toutes les organisations qui appliquent le régime commun. UN 55 - ويعتقد الفريق أنه ينبغي توفير قدر أكبر من الدعم لبرامج تطوير قدرات الموظفين وتدريبهم في جميع مؤسسات النظام الموحد.
    i) Application de programmes d'orientation, de formation et de perfectionnement du personnel visant l'acquisition de compétences de base en matière d'administration et de gestion ainsi que de compétences spécifiques et techniques pour les fonctionnaires de toutes les catégories dans l'ensemble du secrétariat de l'Office, dans le cadre du programme central du Secrétariat en matière de formation; UN `1 ' تنفيذ برامج تطوير قدرات الموظفين وتعلمهم بهدف بناء قدرات تنظيمية وإدارية رئيسية ومهارات فنية وتقنية للموظفين من جميع المستويات على نطاق الأمانة العامة في سياق برنامج التدريب المركزي للأمانة؛
    Les programmes d'organisation des carrières et de perfectionnement du personnel décrits ci-dessus seront mis en œuvre progressivement, en trois ans. UN 215 - ستنفذ برامج تطوير قدرات الموظفين والتطوير الوظيفي المشار إليها أعلاه، بالتدريج على مدى ثلاث سنوات.
    Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel. UN وتتألف دوائر دعم البرامج وإدارتها من خمسة كيانات تنظيمية هي قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية، وقسم إدارة الموارد البشرية، وقسم الخدمات الإدارية العامة، وقسم إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات، ووحدة تطوير قدرات الموظفين.
    Il ressort aussi des renseignements complémentaires obtenus par le Comité que la formation des agents locaux et des administrateurs recrutés sur le plan national s'inscrit dans l'objectif plus général consistant à développer les capacités du personnel national pour qu'il puisse se charger de certaines fonctions actuellement remplies par le personnel international. UN 35 - وفي المعلومات التكميلية، أفيد أيضا بأن تدريب الموظفين المحليين والوطنيين جزء من هدف أوسع نطاقا هو تطوير قدرات الموظفين الوطنيين حتى يتولوا المهام المحددة التي يضطلع بها حاليا موظفون دوليون.
    UNIFEM a beaucoup avancé dans l'intégration de ce système et forme son personnel à l'utilisation optimale de certaines fonctions. UN وقد حقق الصندوق تقدما طيبا نحو ترسيخ الأطلس كأداة معمول بها ونحو تطوير قدرات الموظفين لتحقيق الاستفادة القصوى من وظائف معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد