Point 10 Mise au point et transfert de technologies : | UN | البند 10 تطوير ونقل التكنولوجيا: |
e) Mise au point et transfert de technologies (décisions 4/CP.4 et 9/CP.5); | UN | (ه) تطوير ونقل التكنولوجيا (المقرران 4/م أ-4 و9/م أ-5)؛ |
FCCC/SBSTA/1999/INF.7 Development and transfer of technologies. | UN | FCCC/SBSTA/1999/INF.7 تطوير ونقل التكنولوجيا. |
Le Conseil du Mécanisme de développement et de transfert de technologies est conseillé par le Groupe d'experts du transfert de technologies.] | UN | ويقوم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بإسداء المشورة لمرفق تطوير ونقل التكنولوجيا. |
Les politiques adoptées à cet égard doivent également promouvoir le développement et le transfert de technologies appropriées, la formation professionnelle et l'entreprenariat. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للسياسات أيضاً أن تشجع تطوير ونقل التكنولوجيا ذات الصلة، وأن تشجع أيضاً التدريب المهني والإقبال على ممارسة الأعمال الحرة. |
186.2 Les Parties déclarent sans réserve que la mise au point et le transfert de technologie devraient grandement contribuer à atténuer les changements climatiques et elles feront tout leur possible pour qu'il en soit effectivement ainsi. | UN | ٦٨١-٢ تدرك اﻷطراف ادراكاً تاماً الدور الهام الذي ينبغي أن يؤديه تطوير ونقل التكنولوجيا في الحد من تغير المناخ، وسوف تبذل اﻷطراف كل جهد لضمان أداء هذا الدور. |
C. Recommandations concernant les futures activités relatives à la mise au point et au transfert de technologies 31 − 33 10 | UN | جيم - التوصيات المتعلقة بالأنشطة المقبلة في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا 31-33 11 |
II. développement et transfert de technologies 28 | UN | الثاني - تطوير ونقل التكنولوجيا 32 |
3. Décide de créer un conseil du développement et du transfert de technologies en tant qu'organe permanent de la Conférence des Parties à la Convention;] | UN | 3- يُقرر إنشاء مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا كهيئة دائمة تحت إشراف مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛] |
X. Mise au point et transfert de technologies | UN | عاشرا - تطوير ونقل التكنولوجيا |
e) Mise au point et transfert de technologies (décision 4/CP.4); | UN | (ه) تطوير ونقل التكنولوجيا (المقرر 4/م أ-4)؛ |
e) Mise au point et transfert de technologies (décision 4/CP.4); | UN | (ه) تطوير ونقل التكنولوجيا (المقرر 4/م أ-4)؛ |
10. Mise au point et transfert de technologies | UN | تطوير ونقل التكنولوجيا |
Mise au point et transfert de technologies (décision 13/CP.1). | UN | تطوير ونقل التكنولوجيا )المقرر ٣١/م أ-١(. |
C. Mise au point et transfert de technologies 6 4 | UN | جيم- تطوير ونقل التكنولوجيا ٦ ٤ |
FCCC/SBSTA/1999/Misc.6 Development and transfer of technologies. | UN | FCCC/SBSTA/1999/MISC.6 تطوير ونقل التكنولوجيا. |
Development and transfer of technologies (decision 13/CP.1). | UN | تطوير ونقل التكنولوجيا )المقرر ٣١/م أ-١(. |
Le Mécanisme de développement et de transfert de technologies est assujetti à l'autorité et à la direction de la Conférence des Parties (ou de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties) et il est supervisé par un conseil. | UN | وسيكون مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا خاضعاً لسلطة وتوجيهات مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف) ويخضع لمراقبة المجلس. |
Le Mécanisme de développement et de transfert de technologies fait rapport régulièrement à la Conférence des Parties (ou à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties). | UN | ويقوم مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا بتقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف). |
15. En outre, le CDTT propose à la Conférence des Parties des solutions permettant de récompenser les Parties qui procèdent effectivement au développement de technologies et à leur transfert aux pays en développement, grâce à des mécanismes tels que l'attribution de crédits pour le développement et le transfert de technologies. | UN | 15- يقدم مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا أيضاً خيارات إلى مؤتمر الأطراف بشأن كيفية مكافأة الأطراف التي تكفل تطوير التكنولوجيات ونقلها فعليا إلى البلدان النامية عن طريق آليات مثل أرصدة تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Des mesures spécifiques sont prises d'urgence pour lever les obstacles liés à la protection des droits de propriété intellectuelle qui entravent le développement et le transfert de technologies en provenance des pays développés parties qui se sont engagés en vertu de la Convention à transférer des technologies écologiquement rationnelles aux pays en développement parties, ces mesures consistant notamment à: | UN | 9- مكرراً توضع تدابير محددة لإزالة الحواجز الناشئة عن حماية حقوق الملكية الفكرية والتي تعترض تطوير ونقل التكنولوجيا من البلدان الأطراف المتقدمة التي تقع على عاتقها التزامات بموجب الاتفاقية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلدان الأطراف النامية، بما في ذلك: |
Accélérer la mise au point et le transfert de technologie par le biais de mesures concrètes qui tiennent pleinement compte des aspects sectoriels et régionaux et des différences entre pays; | UN | - تعجيل تنفيذ تطوير ونقل التكنولوجيا عن طريق الإجراءات العملية، التي تراعي تماماً الجوانب القطاعية والإقليمية والاختلافات في الظروف الوطنية، |
à la mise au point et au transfert de technologies | UN | جيم - التوصيات المتعلقة بالأنشطة المقبلة في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا |
développement et transfert de technologies | UN | تطوير ونقل التكنولوجيا |
[Conseil du développement et du transfert de technologies] | UN | [مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا] |
12. Le CDTT est composé de 25 personnes désignées par les Parties. | UN | 12- يتألف مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا من خمسة وعشرين شخصاً تعيّنهم الأطراف. |
Programme de travail du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention pour 2011 concernant la mise au point et le transfert | UN | برنامج عمل الفريق العامل المخصص خلال عام 2011 في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا |